《春从天上来·海角飘零》是北宋词人吴激创作的一首词,词的上片描写老姬高超的琴艺,使人如梦如醉;词的下片交代了歌女的往事以及词人酒后的现实。全词以老姬的形象和哀瑟之音为主线,将眼前实景和昔日虚景、幻想和梦境浑化融合,表达了作者对于故国的思念悲痛之情。
春从天上来·海角飘零
会宁府遇老姬,善鼓瑟。自言梨园旧籍,因感而赋此。
海角飘零。叹汉苑秦宫,坠露飞萤。梦里天上,金屋银屏。歌吹竞举青冥。问当时遗谱,有绝艺鼓瑟湘灵。促哀弹,似林莺呖呖,山溜泠泠。
梨园太平乐府,醉几度春风,鬓变星星。舞破中原,尘飞沧海,飞雪万里龙庭。写胡笳幽怨,人憔悴、不似丹青。酒微醒。对一窗凉月,灯火青荧。
作品简介
创作背景
吴激于宋徽宗宣和四年(1122年)奉使到金国,被强留不遣。词人异国飘零,心怀抑郁,心中情感犹如孕育于地下的岩火,一触即发。所以,当他在会宁府(金国都城,故址在今黑龙江阿城县南的白城)遇见流离在北方的宋国宫姬,重闻故国承平之曲时,感慨万千,故国之思掺和着家世之恨、美人迟暮之感,络绎奔赴词人心头,促使他写下了《春从天上来·海角飘零》这首哀婉痛绝,极尽缠绵悱恻之致的词作。
翻译注释
翻译
飘零在天涯海角。感叹汉代林苑、秦时宫殿,如今已经荒芜,只剩坠落的寒露和纷飞的流萤。梦里来到天上人间,满眼是金色的房屋,银色的画屏。歌声伴随着乐声,回荡在青天。老姬弹奏旧时宫中的乐谱,她鼓瑟的技艺高超,可与湘水之灵媲美。弹奏的既迅疾又悲凉,琴声犹如林中的黄莺,发出呖呖鸣声,又如山涧传来的泠泠水流声。
在梨园弹奏着太平乐府的时光,她曾度过自己的青春,现在她年华已老,两鬓斑白。战乱搅破了歌舞,战尘飞扬,沧海桑田变幻,万里江山,一片飞雪茫茫,在这北方幽怨的胡笳声中,老姬人已憔悴,不再像画中人般的美貌。我听罢她的演奏,酒已渐醒,只有自己对着窗外冷冷的月光,屋里青色的灯火微微闪烁。
注释
(1)汉苑秦宫:汉苑即汉代上林苑,秦宫即秦朝阿房宫。
(2)青冥:指青天。
(3)湘灵:即湘水之神,传说善鼓瑟。
(4)呖呖:状声词,形容鸟叫声。
(5)泠泠:状声词,形容水流声。
(6)太平乐府:泛指乐曲。金朝戏剧院本盛行,当时已有太平乐府之称。元人杨朝英选辑的《太平乐府》九卷,即元代散曲的选集。
(7)龙庭:匈奴单于祭天的场所。也指匈奴的王庭,据说匈奴俗尚龙神,因而得名。
(8)胡笳:古代北方民族的管乐器。传说由汉代张骞从西域传入,其音悲凉。
(9)丹青:指图画。
(10)青荧:指灯光。
全文拼音版
作者介绍
吴激的诗
相关推荐
悯农
稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长!
和王介甫明妃曲二首·其一
胡人以鞍马为家,射猎为俗。
泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。
谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。
身行不遇中国人,马上自作思归曲。
推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。
玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。
汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。
纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。
不识黄云出塞路,岂知此声能断肠!
览镜书怀
得道无古今,失道还衰老。
自笑镜中人,白发如霜草。
扪心空叹息,问影何枯槁?
桃李竟何言,终成南山皓。
沈下贤
斯人清唱何人和,草径苔芜不可寻。
一夕小敷山下梦,水如环佩月如襟。
漆园
古人非傲吏,自阙经世务。
偶寄一微官,婆娑数株树。
西山
绝顶遥知有隐君,餐芝种术麈为群。
多应午灶茶烟起,山下看来是白云。
西江月·顷在黄州
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
和仲蒙夜坐
宿鸟惊飞断雁号,独凭幽几静尘劳。
风鸣北户霜威重,云压南山雪意高。
少睡始知茶效力,大寒须遣酒争豪。
砚冰已合灯花老,犹对群书拥敝袍。
夜过借园见主人坐月下吹笛
秋夜访秋士,先闻水上音。
半天凉月色,一笛酒人心。
响遏碧云近,香传红藕深。
相逢清露下,流影湿衣襟。
宫词一百首·其九十
树头树底觅残红,一片西飞一片东。
自是桃花贪结子,错教人恨五更风。