逐句原文翻译
春江好景依然在,远国征人此际行。
烟花三月依然柳绿桃红,远方客人此时登上归程。
莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
请莫回想这里的歌舞演出,演来演去尽是些牛鬼蛇神。
注释
(1)春江:春申江,即黄浦江,指上海。战国晚期楚国令尹春申君黄歇被封于吴地,疏浚此河,故称春申江、黄浦江。
(2)远国:指日本。原作“海国”,在编入《集外集》时改成“远国”。
(3)征人:行人,指升屋治三郎。
(4)此际:这个时候。
(5)遥天:遥远的天边,此处指远方。
(6)歌舞:指戏剧。“望歌舞”原作“忆歌舞”,在编入《集外集》时改成“望歌舞”。
(7)西游:指以神话小说《西游记》为内容的戏剧。
(8)封神:指以神怪小说《封神榜》为内容的戏剧。写姜子牙(吕尚)助武王伐纣,各神怪来助战,终于灭纣,姜子牙册封诸神告终。