荒村

〔明代〕于谦

村落甚荒凉,年年苦旱蝗。

老翁佣纳债,稚子卖输粮。

壁破风生屋,梁颓月堕床。

那知牧民者,不肯报灾伤。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

村落甚荒凉,年年苦旱蝗。

村落荒凉又贫穷,年年干旱闹蝗虫。

老翁佣纳债,稚子卖输粮。

卖掉儿子交租税,老人还债当佣工。

壁破风生屋,梁颓月堕床。

房塌屋露月照床,四壁残破不挡风。

那知牧民者,不肯报灾伤。

哪知名为父母官,不向朝廷报灾情。

注释

(1)旱蝗:旱灾、蝗灾。指天旱蝗虫成灾。

(2)老翁:指对年长者尊称,即老汉。翁,男性老人。

(3)佣纳债:以给人雇佣之所得来缴纳债金。佣,受人雇佣。

(4)稚子:幼儿。

(5)输粮:向公家缴纳的粮食。输,本意送达,引申为缴纳。

(6)风生屋:屋里到处都刮着风。生:产生,刮着。

(7)梁颓:屋梁衰败,败坏。

(8)月堕床:月影(从败坏的屋梁间)照射到床上来。堕:落下。

(9)牧民者:古代统治阶级蔑视劳动人民,把官吏统治劳动人民比做牧人牧养牲畜。牧民:治民。

荒村拼音版

huāngcūn
cūnluòshènhuāngliángniánniánhànhuáng
lǎowēngyōngzhàizhìmàishūliáng
fēngshēngliángtuíyuèduòchuáng
zhīmínzhěkěnbàozāishāng

作品简介

《荒村》是明朝于谦所作的一首五言律诗,此诗描绘了遭受蝗灾之年的农民生活,揭露了政治的黑暗,表达了诗人对人民生活的关怀和同情。这首诗语言明白如话,不用典故,不事雕琢,选择了富有典型事例来描绘而获得很好的效果。

创作背景

诗人作巡抚十八年之久。上任头几年(宣德五年至十年,即1430—1435年),适逢河南、山西旱灾蝗灾接连不断,他奉命视察灾情。据《明史》本传载:“谦至官,轻骑遍历所部,延访父老,察时事所宜兴革,即具疏言之。一岁凡数上,小有水旱,辄上闻。”从《荒村》此诗内容看,重在写灾年里农村的破产,大概作于宣德九年(1434)前后。

作者介绍

于谦(1398—1457),字廷益,号节庵,明朝名臣、民族英雄,浙江钱塘(今杭州)人。官至兵部尚书,在“土木堡之变”后力主抗敌,保卫北京,挽救明朝危亡。其诗《石灰吟》“粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间”彰显铁骨丹心。后遭诬陷遇害,谥号“忠肃”。诗文质朴刚劲,多抒报国之志,与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。于谦最著名的十首诗

相关诗文

荒村

〔清代〕弘历

荒村临野水,环背多青山。

篱落何萧疏,秋花带露殷。

蜗舍昼逾静,鹿柴夜不关。

禾黍弥平畴,蒹葭飐曲湾。

木石与居处,黄白相往还。

借问是何境,桃源非人间。

荒村

〔明代〕韩上桂

荒村馀落照,岛屿澹微明。

病马嘶不得,哀蝉无限声。

桑麻时雨过,橘柚绿烟萦。

物理经行得,因之去住轻。

荒村

〔明代〕郑善夫

荒村连日雨,散发不曾梳。

岁月报恩子,生涯种树书。

无因致故旧,岂是爱空虚。

门巷曈曈日,轻车恣所如。

荒村借宿

〔清代〕章甫

不觉前途去,斜阳渐渐低。

猿声空谷里,云影乱峰西。

舟泊无人渡,桥通何处溪。

林间漏烟火,且借一枝栖。