逐句原文翻译
秋江渺渺芙蓉芳,秋江女儿将断肠。
秋江无边无际荷花正芬芳,秋江的女儿们想你想断肠。
绛袍春浅护云暖,翠袖日暮迎风凉。
春天刚到红色袍带云护暖,夕阳西沉翠绿袖口迎风凉。
鲤鱼吹浪江波白,霜落洞庭飞木叶。
鲤鱼风吹动江中白浪,秋霜降落洞庭满地飞木叶。
荡舟何处采莲人,爱惜芙蓉好颜色。
采莲人要荡舟到何处,你要爱惜荷花的好颜色。
注释
(1)秋江渺渺:秋天的江面浩大无边,看不到尽头。
(2)芙蓉芳:荷花散发芳香。
(3)断肠:形容极度的思念棚悲痛。即秋霜将至,荚蓉凋零,采莲女们无比怜惜。喻对贤良受挫而深表同情。
(4)绛袍:即绛纱袍,古代常用着朝服。
(5)翠袖:绿色的长袖,即女人所穿。
(6)鲤鱼:即鲤鱼风,通常称九月风或秋风。
(7)霜落:喻黑暗的社会邪恶势力。
(8)洞庭:即洞庭湖,在湖南省东北部,汇入湖南诸水,于岳阳与长江相通。原为我国第一大淡水湖。