逐句原文翻译
冷落绣衾谁与伴?倚香篝。春睡起,斜日照梳头。欲写两眉愁,休休。远山残翠收,莫登楼。
华美艳丽的绣衾衣裳,却遭受冷落,无人来看,依靠熏笼睡去。春睡乍起,醒来已是黄昏时期,发髻蓬乱,便在傍晚的斜阳下梳头理妆。但对着镜子想要描画双眉时,看到镜中的自己满面愁容,眉头紧锁,还是算了吧。远处山峰的翠色在夕阳中渐渐黯淡下去,不要去登高楼凭眺。
注释
(1)诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。
(2)香篝:熏笼。
(3)写:这里指描眉。
(4)休休:不要,不可,罢了,算了。
