逐句原文翻译
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南山有棵弯腰树,野葛到来缠住它。有这快乐的君子,幸福到来安定他。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南山有棵弯腰树,野葛到来掩盖它。有这快乐的君子,幸福到来扶助他。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
南山有棵弯腰树,野葛到来萦绕它。有这快乐的君子,幸福到来成就他。
注释
(1)周南:《诗经》“十五国风”之一,共计十一篇。
(2)南:南土,南边。
(3)樛:树枝向下弯曲的树。
(4)葛藟:葛与藟都是蔓生植物,攀援树木生长。
(5)累:攀缘,缠绕。此处又作“纍”。
(6)只:语气助词。
(7)君子:此处指结婚的新郎。
(8)福履:福禄,幸福。
(9)绥:安乐。一说通“妥”,下降,降临。
(10)荒:遮掩,覆盖。
(11)将:扶助,或释为“大”。
(12)萦:回旋缠绕。
(13)成:就,成就。