周南·樛木

〔先秦〕诗经

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

南山有棵弯腰树,野葛到来缠住它。有这快乐的君子,幸福到来安定他。

南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

南山有棵弯腰树,野葛到来掩盖它。有这快乐的君子,幸福到来扶助他。

南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

南山有棵弯腰树,野葛到来萦绕它。有这快乐的君子,幸福到来成就他。

注释

(1)周南:《诗经》“十五国风”之一,共计十一篇。

(2)南:南土,南边。

(3)樛:树枝向下弯曲的树。

(4)葛藟:葛与藟都是蔓生植物,攀援树木生长。

(5)累:攀缘,缠绕。此处又作“纍”。

(6)只:语气助词。

(7)君子:此处指结婚的新郎。

(8)福履:福禄,幸福。

(9)绥:安乐。一说通“妥”,下降,降临。

(10)荒:遮掩,覆盖。

(11)将:扶助,或释为“大”。

(12)萦:回旋缠绕。

(13)成:就,成就。

周南·樛木拼音版

zhōunán··jiū
nányǒujiūlěilèizhīzhǐjūnsuízhī
nányǒujiūlěihuāngzhīzhǐjūnjiāngzhī
nányǒujiūlěiyíngzhīzhǐjūnchéngzhī

作品简介

《国风·周南·樛木》是先秦现实主义诗集《诗经》中的一章《国风·周南》的一篇,为先秦时代华夏族民歌,是祝贺新婚男子的赞歌。先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,大量采用比兴手法,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情,表现了华夏民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。

创作背景

《周南·樛木》是华夏先民的一首祝福歌,其场合或许是婚礼,或许是新生儿诞生,究竟是祝福什么历来众说纷纭。现代很多学者认为这是古人在婚礼宴席上对新人所唱的祝福歌,反映的是西周的社会状况和纯朴的民风。

相关诗文

周南·芣苢

〔先秦〕诗经

采采芣苢,薄言采之。

采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。

采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。

采采芣苢,薄言襭之。

周南·兔罝

〔先秦〕诗经

肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

周南·桃夭

〔先秦〕诗经

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

周南·汝坟

〔先秦〕诗经

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

周南·汉广

〔先秦〕诗经

南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

周南·卷耳

〔先秦〕诗经

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

周南·螽斯

〔先秦〕诗经

螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

周南·葛覃

〔先秦〕诗经

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄澣我衣。害澣害否?归宁父母。

周南·关雎

〔先秦〕诗经

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。