逐句原文翻译
天生百种愁,挂在斜阳树。绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。
天生就有千百种愁绪,仿佛都挂在那夕阳映照的树上。绿叶茂密遮住了春日的阳光,连那芳草萋萋、黄莺啼叫的地方,也被这浓绿笼罩。
不见生尘步。空忆如簧语。柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路。
再也见不到她轻盈如踏尘的脚步,只能徒劳地回忆她如簧片般悦耳的话语。柳树外是重重叠叠的青山,可这山峦再层层叠叠,也遮不断、挡不住愁绪涌来的路径。
注释
(1)阴阴:荫蔽覆盖。
(2)生尘:沾上尘埃。
(3)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
天生百种愁,挂在斜阳树。绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。
不见生尘步。空忆如簧语。柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路。
天生百种愁,挂在斜阳树。绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。
天生就有千百种愁绪,仿佛都挂在那夕阳映照的树上。绿叶茂密遮住了春日的阳光,连那芳草萋萋、黄莺啼叫的地方,也被这浓绿笼罩。
不见生尘步。空忆如簧语。柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路。
再也见不到她轻盈如踏尘的脚步,只能徒劳地回忆她如簧片般悦耳的话语。柳树外是重重叠叠的青山,可这山峦再层层叠叠,也遮不断、挡不住愁绪涌来的路径。
(1)阴阴:荫蔽覆盖。
(2)生尘:沾上尘埃。
(3)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
《卜算子·天生百种愁》此词写离愁,但能独辟蹊径,创造出一种刚健质朴的意境。愁本无形,词人却使之有形,如斜阳下的烟霭,挂在他目眺所极的远山树头。绿叶阴阴、草满莺啼,举目之间,绝无惹愁处;然叶也、草也、莺也,皆欣欣自得,全不顾我的愁怀,唯国伊人已杳不可见,那挡住他视线的远山烟霭,便化作了无穷闲愁。
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
旅雁向南飞,风雨群初失。饥渴辛勤两翅垂,独下寒汀立。
鸥鹭苦难亲,矰缴忧相逼。云海茫茫无处归,谁听哀鸣急!
江枫渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。楚客登临,正是暮秋天气。引疏砧、断续残阳里。对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继。
脉脉人千里。念两处风情,万重烟水。雨歇天高,望断翠峰十二。尽无言、谁会凭高意?纵写得、离肠万种,奈归云谁寄?
见也如何暮,别也如何遽。别也应难见也难,后会难凭据。
去也如何去。住也如何住。住也应难去也难,此际难分付。
相思似海深,旧事如天远。泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。
要见无因见,拚了终难拚。若是前生未有缘,待重结、来生愿。
燕子不曾来,小院阴阴雨。一角阑干聚落花,此是春归处。
弹泪别东风,把酒浇飞絮。化了浮萍也是愁,莫向天涯去。
蜀客到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
松竹翠萝寒,迟日江山暮。幽径无人独自芳,此恨凭谁诉。
似共梅花语。尚有寻芳侣。着意闻时不肯香,香在无心处。
双桨浪花平,夹岸青山锁。你自归家我自归,说着如何过。
我断不思量,你莫思量我。将你从前与我心,付与他人可。
凉挂晓云轻,声度西风小。井上梧桐应未知,一叶云鬟袅。
来雁带书迟,别燕归程早。频探秋香开未开,恰似春来了。