逐句原文翻译
众岫耸寒色,精庐向此分。
群峰托送着寒气,一座佛寺悄立在山顶。
流星透疏水,走月逆行云。
透过清澈缓流的水,看见夜空的点点繁星,云在移动,看起来却是月亮在走。
绝顶人来少,高松鹤不群。
高山绝顶之上来人稀少,松树像孤独的野鹤一样在高处站立着。
一僧年八十,世事未曾闻。
一位年过八十的老僧,从未听说过世间所发生的事情。
注释
(1)众岫:群山。岫:峰峦。
(2)耸:耸托、托送。
(3)精庐:小小的佛寺。
(4)流星:不是一般意义上一闪而过的流星。这里的“流星”(星星在流动),用法对应后句的“走月”(月亮在行走)。
(5)疏水:作者把水分为疏水、密水,疏水清亮透光;密水浑厚不透光。
(6)走月逆行云:云在移动,看起来却是月亮在走(月亮当然也在走,当然相对流云而言是更为静止的)。
