逐句原文翻译
翠幕瑶梯百尺楼,楼前星斗自悠悠。
百尺高的仙楼垂着翠色帘幕,白玉阶梯通向云端,楼前的银河星斗,永远这般悠然流转。
天家仙会能多少,未到平明已别愁。
天上神仙的相会能有多久?未等晨光微露,离愁已染满天边。
注释
(1)翠幕:指青绿色的帷帐,代指天上宫阙的华美装饰。
(2)瑶梯:即玉做的阶梯,形容仙境建筑的精美。
(3)百尺楼:指织女居住的琼楼玉宇。
(4)星斗自悠悠:既实写银河星辰的永恒运行,又暗指牛女故事年复一年重演。
(5)天家:指天庭,"仙会"特指牛郎织女一年一度的七夕相会。
(6)平明:天刚亮的时刻。
(7)别愁:化用李煜"剪不断,理还乱,是离愁"的意境,强调神仙亦有人间愁绪。