逐句原文翻译
偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。
偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。
俄倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。
不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。
注释
(1)扑鹿:状声音。张志和《渔父》:“惊起鸳鸯扑鹿飞。”
(2)稚子:幼子;小孩。
(3)喧哗:声音大而杂乱。
(4)俄倾:片刻;一会儿。
(5)归休:辞官退休;归隐。
(6)报沙鸥:沙鸥,栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。
