逐句原文翻译
台城六代竞豪华,结绮临春事最奢。
台城中的六朝君主竞相豪华,结绮楼临春阁的建造最豪奢。
万户千门成野草,只缘一曲后庭花。
如今千门万户都长满了野草,只因陈后主那曲玉树后庭花。
注释
(1)台城:六朝皇宫,即建康宫,六朝时的禁城。
(2)六代:即六朝,指建都在金陵(今南京)的吴、东晋、宋、齐、梁、陈这六个相继的朝代。
(3)豪华:犹言铺张奢侈。
(4)结绮临春:结绮阁和临春阁,陈后主(陈叔宝)建造的两座穷极奢华的楼阁。南朝陈后主至德二年(584年),起临春、结绮、望仙三阁,阁高数丈,并数十间,窗牖、壁带之类皆以沉檀香木为之,饰以金玉,间以珠翠,其服玩之属,瑰奇珍丽,穷极奢华,近古所未有。后主自居临春阁,张贵妃居结绮阁,龚孔二贵嫔居望仙阁,并复道交相往来。
(5)万户千门:形容屋宇深广。清蒲松龄《聊斋志异·莲花公主》:“转过墙屋,导至一处,叠阁重楼,万椽相接,曲折而行。觉万户千门,迥非人世。”此诗中指宏伟豪华的结绮阁、临春阁、望仙阁等楼阁。
(6)只缘:只因为。
(7)后庭花:乐府清商曲吴声歌曲名。唐为教坊曲名。本名《玉树后庭花》,南朝陈后主制。其辞轻荡,而其音甚哀,故后多用以称亡国之音。
