逐句原文翻译
桃杏风香帘幕闲,谢家门户约花关,画梁幽语燕初还。
桃花杏花在风里飘着香气,帘幕静静地垂着,清雅的门户被花儿环绕,像被温柔地关护着,彩绘的屋梁上,刚回来的燕子正低声呢喃。
绣阁数行题了壁,晓屏一枕酒醒山,却疑身是梦魂间!
闺房的墙上题了几行字,清晨的屏风边,一觉醒来酒意已消,眼前的景致朦胧如远山,却恍惚间怀疑,自己是不是身在梦魂里呢。
注释
(1)闲:悠闲。
(2)约花关:将花关闭于门内。约:收束。
(3)幽语:私语。
(4)绣阁数行题了壁:在绣阁的壁上已题下数行词句,清晨,屏风掩遮,在山枕上,醉后已醒来了。题了:题罢了。山:山枕。