逐句原文翻译
敦煌古往出神将,感得诸蕃遥钦仰。效节望龙庭,麟台早有名。
敦煌过去屡出神将,使得吐蕃远远地表示钦敬,不敢进犯。神将们向朝廷效忠受到嘉奖,他们的名字早已登上英雄榜。
只恨隔蕃部,情恳难申吐。早晚灭狼蕃,一齐拜圣颜。
他们只恨吐蕃把道路隔断,使得他们不能向朝廷倾诉衷肠。早晚一定要消灭如狼一般的吐蕃,一齐回到朝廷拜见皇上。
注释
(1)菩萨蛮:原唐教坊曲名,后用为词牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。双调四十四字,上下片均两仄韵转两平韵。
(2)效节:为国尽忠节。
(3)龙庭:古代匈奴祭祀天神的处所。这里指朝廷。
(4)麟台:即麒麟台,汉代阁名。汉宣帝曾将功臣十一人的像画在此阁上,后代就将此阁作为皇帝褒奖臣子功勋之处的代称。
(5)蕃部:指吐蕃部落。
(6)早晚:当时俗语,迟早。一说何时之意。
(7)狼蕃:对边地异族部落的蔑称。此指吐蕃。
(8)圣颜:圣容。圣:指皇帝。