逐句原文翻译
黄尘万古长安路,折碑三尺邙山墓。西风一叶乌江渡,夕阳十里邯郸树。老了人也么哥!老了人也么哥,英雄尽是伤心处。
自古以来,去长安的路上,黄尘滚滚,车马不绝,尽是求取功名的人。北邙山上那些帝王将相的坟墓,残碑断碣,荒草萋萋。楚汉相争时的项羽,是何等不可一世。到头来只落得兵败垓下,自刎乌江。邯郸道上客店中的卢生,在睡梦中享尽荣华富贵,醒来时主人的黄粱米饭还没有蒸熟,只见窗外森森古木在一片落照之中。人都老了,人都老了,怎能不让人为人世沧桑、英雄失落而伤感呢!
注释
(1)邙山墓:邙(máng)墓,指邙山之上埋葬着王侯将相的坟墓。邙山,指北邙山,在今河南洛阳市东北。
(2)乌江渡:指在楚汉之争中项羽被刘邦打败,逃到乌江江畔,拒绝渡河拔剑自刎而死。
(3)邯郸树:指热衷于功名利禄的卢生在邯郸旅舍的黄粱一梦。
(4)也么哥:句末感叹词,无义。