《长恨歌》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,以唐玄宗与杨贵妃爱情悲剧为主线,展现盛世转衰的历史画卷。全诗120句,融史实与想象于一体,"回眸一笑百媚生"写尽贵妃之美,"君王掩面救不得"道破权力之殇。诗中"七月七日长生殿"的仙界重逢,将政治悲剧升华为永恒恋歌。作品以婉转辞章、绵密意象开创"长恨体",兼具史诗格局与人性深度,成为中国古代爱情叙事诗的典范。
长恨歌
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百馀里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
作品简介
创作背景
《长恨歌》此诗作于元和元年(806年),白居易任盩厔县尉时与友人同游仙游寺,有感于当地流传的玄宗旧事而作。时值安史之乱平定后四十年,中唐社会矛盾尖锐。35岁的白居易借历史题材,既批判"汉皇重色思倾国"的政治失误,又通过"此恨绵绵无绝期"的深情书写,完成对人性悲剧的艺术救赎,反映中唐文人面对盛衰巨变的历史反思。
翻译注释
翻译
唐明皇爱好女色一直在寻找绝色美女, 统治全国多年竟找不到一个称心的。
杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。
天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。
她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。
春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。
宫女搀扶起她如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝的恩宠。
鬓发如云脸似花,头戴金步摇,温暖的芙蓉帐子里与皇上共度春宵。
只恨春宵太短一觉就睡到太阳高高升起,君王从此再也不早朝了。
承蒙皇上的恩宠忙得没有片刻闲暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜侍寝。
后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。
金屋中梳妆打扮夜夜撒娇不离君王,玉楼上酒酣宴罢醉意更添几许风韵。
兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门户生光彩令人羡慕又向往。
于是使得天下的父母都改变了心意,变成了不重视生男孩而重视生女孩。
骊山华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。
轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。
渔阳叛乱的战鼓声震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。
九重门的京城发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。
皇帝仪仗队车队走走停停,到了距长安一百多里的马嵬坡。
御林军停止前进要求赐死杨贵妃君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。
贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。
皇帝欲救不能掩面而泣,回头看到贵妃惨死的场景血泪止不住地流。
风刮起黄尘格外萧索,回环曲折穿栈道车队踏上了剑阁古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗无色日月无光。
蜀地山清水秀,引得君王相思情。
在行宫看见月色就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。
时局好转皇帝重返长安,路过马嵬坡睹物思人徘徊不前。
马嵬坡下荒凉黄冢中,佳人容颜再不见唯有坟茔躺山间。
君臣相顾泪湿衣衫,向东望无心鞭马任由马前进回京城。
回来一看池苑的地方依旧,太液池边芙蓉仍在未央宫中垂柳未改。
芙蓉开得像玉环的脸柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不伤心落泪。
春风吹开桃李花物是人非不胜悲,秋雨滴落梧桐叶场面寂寞更惨凄。
兴庆宫和甘露殿秋草丛生,落叶满台阶长久不见人打扫。
梨园歌舞艺人头发已雪白,椒房侍从宫女红颜尽褪。
晚上宫殿中流萤飞舞玄宗悄然思念贵妃,孤灯油尽仍难以入睡。
迟缓的钟鼓声愈数愈觉夜漫长,星河泛白天快要亮了。
鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?
阴阳相隔已经一年,为何你从未在我梦里来过?
有个从临邛来长安的道士,据说他能用精诚招来贵妃魂魄。
君王思念贵妃的情意令他感动,于是道士尽力去寻找贵妃的魂魄。
腾云驾雾如闪电,上天下地找了个遍。
找遍九天之上寻遍九地之下,却还是茫茫不见所寻不得。
忽然听说在海上有一座仙山,这座仙山被云雾环绕隐隐约约。
华美精巧的楼台阁被五彩云霞托起,那里面体态轻盈柔美的仙女数之不尽。
当中有一个人字太真,肌肤如雪貌似花好像就是君王要找的杨玉环。
使者来到金阙西边叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,仙府庭院重重须经辗转通报。
太真听说君王的使者到了,从绣饰华美的帐子里惊醒。
穿上衣服推开枕头出了睡帐,珠帘与银饰的屏风接连不断地打开。
半梳着云鬓刚刚睡醒,来不及梳妆歪带着花冠就出厅堂来了。
轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像中国的宫廷乐舞。
寂寞忧愁颜面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。
含情凝视天子使者托他深深谢君王,马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。
昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂时间还很漫长。
从仙境遥望人世间,看不到魂牵梦萦的长安只看到茫茫尘雾。
只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。
把金钗、钿盒分成两半,我和君王各自留一半。
但愿我们相爱的心就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。
临别时殷勤地托使者寄语君王表情思,寄语中的誓言只有君王和我知道。
当年七月七日长生殿中,夜半无人我们共起山盟海誓。
在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。
即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。
注释
(1)汉皇:原指汉武帝。此处借指唐玄宗。唐人文学创作常以汉称唐。
(2)重色:爱好女色。
(3)倾国:绝色女子。
(4)御宇:驾御宇内,即统治天下。
(5)杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,十七岁(开元二十三年)被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。二十七岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓「养在深闺人未识」,是作者有意为帝王避讳的说法。
(6)丽质:美丽的姿质。
(7)六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。
(8)无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。
(9)华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年建汤泉宫,咸亨二年改名温泉宫,天宝六载扩建後改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。
(10)凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。
(11)侍儿:宫女。
(12)新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。
(13)金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于髮鬓,走路时摇曳生姿。
(14)芙蓉帐:绣着莲花的帐子。形容帐之精美。萧纲《戏作谢惠连体十三韵》:珠绳翡翠帷,绮幕芙蓉帐。
(15)春宵:新婚之夜。
(16)春宵:新婚之夜。
(17)佳丽三千:《後汉书·皇后纪》:自武元之后,世增淫费,乃至掖庭三千。言后宫女子之多。据《旧唐书·宦官传》等记载,开元、天宝年间,长安大内、大明、兴庆三宫,皇子十宅院,皇孙百孙院,东都大内、上阳两宫,大率宫女四万人。
(18)金屋:《汉武故事》记载,武帝幼时,他姑妈将他抱在膝上,问他要不要她的女儿阿娇作妻子。他笑着回答说:「若得阿娇,当以金屋藏之。」
(19)列土:分封土地。据《旧唐书·后妃传》等记载,杨贵妃有姊三人,玄宗并封国夫人之号。长日大姨,封韩国夫人。三姨,封虢国夫人。八姨,封秦国夫人。妃父玄琰,累赠太尉、齐国公。母封凉国夫人。叔玄珪,为光禄卿。再从兄铦,为鸿胪卿。锜,为侍御史,尚武惠妃女太华公主。从祖兄国忠,为右丞相。姊妹,姐妹。
(20)可怜:可爱,值得羡慕。
(21)不重生男重生女:陈鸿《长恨歌传》云,当时民谣有「生女勿悲酸,生男勿喜欢」,「男不封侯女作妃,看女却为门上楣」等。
(22)骊宫:骊山华清宫。骊山在今陕西临潼。
(23)凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。
(24)渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度史安禄山的辖区。天宝十四载冬,安禄山在范阳起兵叛乱。
(25)鼙鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。
(26)九重城阙:九重门的京城,此指长安。
(27)烟尘生:指发生战事。阙,意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所。《楚辞·九辩》:君之门以九重。
(28)千乘万骑西南行:天宝十五载六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,「千乘万骑」是夸大之词。乘,四马一车为一乘;骑,一人一马为一骑。
(29)翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。司马相如《上林赋》:建翠华之旗,树灵鼍之鼓。
(30)百馀里:指到了距长安一百多里的马嵬坡。
(31)六军:指天子军队。
(32)宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。
(33)蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。
(34)花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。
(35)委地:丢弃在地上。
(36)翠翘:首饰,形如翡翠鸟尾。
(37)金雀:金雀钗,钗形似凤(古称朱雀)。
(38)玉搔头:玉簪。《西京杂记·卷二》:武帝过李夫人,就取玉簪搔头。自此後宫人搔头皆用玉。
(39)云栈:高入云霄的栈道。
(40)剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要
(41)峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。
(42)行宫:皇帝离京出行在外的临时住所。
(43)夜雨闻铃:《明皇杂录·补遗》:「明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻
(44)天旋日转:指时局好转。肃宗至德二年,郭子仪军收复长安。
(45)回龙驭:皇帝的车驾归来。
(46)不见玉颜空死处:据《旧唐书·后妃传》载:玄宗自蜀还,令中使祭奠杨贵妃,密令改葬于他所。初瘗时,以紫褥裹之,肌肤已坏,而香囊仍在,内官以献,上皇视之凄惋,乃令图其形于别殿,朝夕视焉。
(47)信马:意思是无心鞭马,任马前进。
(48)太液:汉宫中有太液池。
(49)未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。
(50)春风桃李花开日:一作「春风桃李花开夜」。
(51)梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:据《新唐书·礼乐志》:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选「坐部伎」三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称「皇帝梨园弟子」。
(52)椒房:後妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。
(53)阿监:宫中的侍从女官。
(54)青娥:年轻的宫女。据《新唐书·百官志》,内官宫正有阿监、副监,视七品。
(55)孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。
(56)迟迟:迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。
(57)耿耿:微明的样子。
(58)欲曙天:长夜将晓之时。
(59)鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。《三国志·魏书·方技传》载:文帝梦殿屋两瓦堕地,化为双鸳鸯。房瓦一俯一仰相合,称阴阳瓦,亦称鸳鸯瓦。
(60)霜华:霜花。
(61)翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子。《楚辞·招魂》:翡翠珠被,烂齐光些。言其珍贵。
(62)谁与共:与谁共。
(63)临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛,今四川邛崃县;鸿都,指仙府。
(64)致魂魄:招来杨贵妃的亡魂。
(65)方士:有法术的人。这里指道士。
(66)殷勤:尽力。
(67)排空驭气:即腾云驾雾。
(68)穷:穷尽,找遍。
(69)碧落:即天空。
(70)黄泉:指地下。
(71)玲珑:华美精巧。
(72)五云:五彩云霞。
(73)绰约:体态轻盈柔美。《庄子·逍遥游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约如处子。
(74)参差:仿佛,差不多。
(75)金阙:《太平御览》卷六六。引《大洞玉经》:上清宫门中有两阙,左金阙,右玉阙。西厢:《尔雅·释宫》:室有东西厢日庙。西厢在右。
(76)转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。小玉:吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。
(77)九华帐:绣饰华美的帐子。九华,重重花饰的图案,言帐之精美。《宋书·后妃传》:自汉氏昭阳之轮奂,魏室九华之照耀。
(78)珠箔:珠帘。
(79)银屏:饰银的屏风。
(80)云髻:一作「云鬓」,形容女子鬓髮盛美如云。
(81)新睡觉:刚睡醒。觉,醒。
(82)飘飖:一作「飘飘」。
(83)玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。
(84)阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。
(85)昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。
(86)蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。
(87)旧物:指生前与玄宗定情的信物。
(88)寄将去:托道士带回。
(89)擘:分开。
(90)合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。
(91)殷勤:尽力。
(92)重寄词:贵妃在告别是重又托他捎话。
(93)两心知:只有玄宗、贵妃二人心里明白。
(94)长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年造。按「七月」以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在《元白诗笺证稿·长恨歌》中云:「长生殿七夕私誓之为後来增饰之物语,并非当时真确之事实」。「玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。」而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长安皇宫寝殿之习称。
(95)比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。
(96)连理枝:两株树木树幹相抱。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。
(97)恨:遗憾。
(98)绵绵:连绵不断。
全文拼音版
作者介绍
白居易的诗
相关推荐
长相思·深花枝
深花枝,浅花枝。深浅花枝相并时,花枝难似伊。
玉如肌,柳如眉。爱著鹅黄金缕衣,啼妆更为谁?
长信秋词五首·其一
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
长信秋词五首·其四
真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。
火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。
长相思·惜梅
寒相催,暖相催。催了开时催谢时,丁宁花放迟。
角声吹,笛声吹。吹了南枝吹北枝,明朝成雪飞。
长相思·云一緺
云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。
秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何!
长安有狭邪行
伊洛有歧路,歧路交朱轮。
轻盖承华景,腾步蹑飞尘。
鸣玉岂朴儒,凭轼皆俊民。
烈心厉劲秋,丽服鲜芳春。
余本倦游客,豪彦多旧亲。
倾盖承芳讯,欲鸣当及晨。
守一不足矜,歧路良可遵。
规行无旷迹,矩步岂逮人。
投足绪已尔,四时不必循。
将遂殊涂轨,要子同归津。
长相思·其一
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!
长杨赋
明年,上将大夸胡人以多禽兽。秋,命右扶风发民入南山。西自褒斜,东至弘农,南驱汉中,张罗网罝罘,捕熊罴豪猪,虎豹狖玃,狐兔糜鹿,载以槛车,输长杨射熊馆。以网为周阹,纵禽兽其中,令胡人手搏之,自取其获,上亲临观焉。是时,农民不得收敛。雄从至射熊馆,还,上《长杨赋》。聊因笔墨之成文章,故借翰林以为主人,子墨为客卿以风。其辞曰:
子墨客卿问于翰林主人曰:“盖闻圣主之养民也,仁沾而恩洽,动不为身。今年猎长杨,先命右扶风,左太华而右褒斜,椓巀嶭而为弋,纡南山以为罝,罗千乘于林莽,列万骑于山隅,帅军踤阹,锡戎获胡。扼熊罴,拖豪猪,木拥枪累,以为储胥,此天下之穷览极观也。虽然,亦颇扰于农人。三旬有余,其勤至矣,而功不图。恐不识者外之则以为娱乐之游,内之则不以为乾豆之事,岂为民乎哉?且人君以玄默为神,澹泊为德,今乐远出以露威灵,数摇动以罢车甲,本非人主之急务也。蒙窃惑焉。”翰林主人曰:“吁,客何谓之兹耶?若客所谓知其一未睹其二,见其外不识其内也。仆尝倦谈,不能一二其详,请略举其凡,而客自览其切焉。”客曰:“唯唯。”
主人曰:“昔有强秦,封豕其士,窫窳其民,凿齿之徒相与摩牙而争之。豪俊糜沸云扰,群黎为之不康。于是上帝眷顾高祖,高祖奉命,顺斗极,运天关,横巨海,漂昆仑,提剑而叱之。所过麾摲邑,下将降旗,一日之战,不可殚记。当此之勤,头蓬不暇梳,饥不及餐,鞮鍪生虮虱,介胄被沾汗,以为万姓请命乎皇天。乃展人之所诎,振人之所乏,规亿载,恢帝业,七年之间而天下密如也。
逮至圣文,随风乘流,方垂意于至宁。躬服节俭,绨衣不敝,革鞜不穿,大厦不居,木器无文。于是后宫贱玳瑁而疏珠玑,却翡翠之饰,除雕琢之巧。恶丽靡而不近,斥芬芳而不御。抑止丝竹晏衍之乐,憎闻郑卫幼眇之声。是以玉衡正而泰阶平也。
其后熏鬻作虐,东夷横畔,羌戎睚眦,闽越相乱,遐氓为之不安,中国蒙被其难。于是圣武勃怒,爰整其旅,乃命骠卫,汾沄沸渭,云合电发,猋腾波流,机骇蜂轶,疾如奔星,击如震霆。碎轒輼,破穹庐,脑沙幕,髓余吾。遂躐乎王庭,驱橐驼,烧熐蠡,分嫠单于,磔裂属国。夷坑谷,拔卤莽,刊山石,蹂尸舆厮,系累老弱,吮铤瘢耆,金镞淫夷者数十万人。皆稽颡树颌,扶服蚁伏,二十余年矣,尚不敢惕息。夫天兵四临,幽都先加,回戈邪指,南越相夷,靡节西征,羌僰东驰。是以遐方疏俗,殊邻绝党之域。自上仁所不化,茂德所不绥,莫不蹻足抗首,请献厥珍。使海内澹然,永亡边城之灾,金革之患。
今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡,英华沉浮,洋溢八区。普天所覆,莫不沾濡。士有不谈王道者,则樵夫笑之。意者以为事罔隆而不杀,物靡盛而不亏,故平不肆险,安不忘危。乃时以有年出兵,整舆竦戎,振师五柞,习马长杨,简力狡兽,校武票禽。乃萃然登南山,瞰乌弋,西厌月窟,东震日域,又恐后代迷于一时之事,常以此为国家之大务,淫荒田猎,陵夷而不御也。是以车不安轫,日未靡旃,从者仿佛,委属而还;亦所以奉太尊之烈,遵文武之度,复三王之田,反五帝之虞。使农不辍耰,工不下机,婚姻以时,男女莫违,出凯弟,行简易,矜劬劳,休力役,见百年,存孤弱,帅与之同苦乐。然后陈钟鼓之乐,鸣鼗磬之和,建碣磍之虡,拮隔鸣球,掉八列之舞。酌允铄,肴乐胥,听庙中之雍雍,受神人之福祜。歌投颂,吹合雅,其勤若此,故真神之所劳也。方将俟元符,以禅梁甫之基,增泰山之高,延光于将来,比荣乎往号。岂徒欲淫览浮观,驰骋秔稻之地,周流梨栗之林,蹂践刍荛,夸诩众庶,盛狖玃之收,多糜鹿之获哉?且盲者不见叹尺,而离娄烛千里之隅。客徒爱胡人之获我禽兽,曾不知我亦已获其王侯。”
言未卒,墨客降席,再拜稽首曰:“大哉体乎!允非小人之所能及也。乃今日发蒙,廓然已昭矣。
长生乐·玉露金风月正圆
玉露金风月正圆。台榭早凉天。画堂嘉会,组绣列芳筵。洞府星辰龟鹤,来添福寿。欢声喜色,同入金炉浓烟。
清歌妙舞,急管繁弦。榴花满酌觥船。人尽祝、富贵又长年。莫教红日西晚,留著醉神仙。
长门怨二首·其一
天回北斗挂西楼,金屋无人萤火流。
月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。