逐句原文翻译
丝衣其紑,载弁俅俅。
丝绸祭服白又净,戴冠样式第一流。
自堂徂基,自羊徂牛。
从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。
鼐鼎及鼒,兕觥其觩,旨酒思柔。
大鼎小鼎食物满,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。
不吴不敖,胡考之休。
不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。
注释
(1)紑:洁白鲜明貌。
(2)载弁俅俅:载:借为“戴”。弁:古代贵族戴的鹿皮帽子。俅俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。
(3)堂徂基:堂:庙堂,或以为即明堂。徂:往,到。基:通“畿”,门内、门限。
(4)鼐:大鼎。
(5)鼒:小鼎。
(6)兕觥:犀牛角做的盛酒器。
(7)觩:形容兕觥弯曲的样子。
(8)旨酒思柔:旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。
(9)吴:大声说话,喧哗。
(10)敖:通“傲”,傲慢。
(11)胡考:即寿考,长寿之意。
(12)休:美誉,一说指福禄。