逐句原文翻译
安贫守贱者,自古有黔娄。
安于贫贱守道者,自古黔娄为典范。
好爵吾不荣,厚馈吾不酬。
其心不恋高官位,丰厚赠金他不羡。
一旦寿命尽,弊服仍不周。
一旦命终离世间,破衣难把身遮全。
岂不知其极,非道故无忧。
哪能不晓极贫寒?与道无关不忧烦。
从来将千载,未复见斯俦。
从那以来近千载,世间不再有高贤。
朝与仁义生,夕死复何求。
早晨能与道同生,晚上即亡无所憾。
注释
(1)黔娄:战国时齐国的隐士。齐、鲁的国君请他出来做官,他总不肯。家中甚贫,死时衾不蔽体。他的妻子和他一样“乐贫行道”。见刘向《列女传》、皇甫谧《高士传》。
(2)好爵:指高官。
(3)不萦:不系恋于心。
(4)厚馈:丰厚的馈赠。
(5)不酬:不理睬、不接受。酬,应对。
(6)蔽服仍不周:破衣被盖不住尸身。《列女传·黔娄妻传》:黔娄死,“曾子与门人往吊之。其妻出户,曾子吊之。上堂,见先生之尸在牖下,枕塈席槁,组袍不表。覆以布被,手足不尽敛,覆头则足见,覆足则头见。”
(7)极:指穷困到了极点。
(8)非道故无忧:与道无关的事情是不值得忧虑的。此句化用《论语·卫灵公》“君子忧道不忧贫”句意,谓不为贫穷而忧虑。
(9)从来:从此以后,指自黔娄死后。
(10)复:再。
(11)斯俦:这类人物。俦,类。
(12)朝与仁义生,夕死复何求:这两句用《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”之意,表示安贫守道的决心至死不渝。
