《菩萨蛮·高楼直挽银河住》是清末民初词人王国维所作的一首词。这是一首闺怨词。上半片不是单纯写景,也包含了对同样景物在不同心情时的两种不同感受。下半片属于写景,但于景物中透出了一种物在人亡、心伤望绝的悲哀。作者王国维写景寓情,以情寄思,突出人物的心理活动。
菩萨蛮·高楼直挽银河住
高楼直挽银河住,当时曾笑牵牛处。今夕渡河津,牵牛应笑人。
桐梢垂露脚,梢上惊乌掠。灯焰不成青,绿窗纱半明。
作品简介
创作背景
丁未年七夕(1907年8月15日),王国维料理莫氏夫人丧事毕,返回北京,孤独地度过了这年七月七日夜,牛郎织女双星渡河相会的传说,使他心中又添了许多哀感。寂寞地坐在窗前,静听那桐梢滴下的泠泠清露。让他想起李义山“他生未卜此生休”的诗句,遂作《菩萨蛮·高楼直挽银河住》此词。
翻译注释
翻译
当年我们住的楼好拟直通银河,那时我们还笑牛郎与织女一年才见一次。今天又到了牛郎渡鹊桥的时候了,这时的牛郎应该是在笑我们了吧。
梧桐树叶飘落下来,树上的乌鸦受惊飞掠而起。夜将过去,灯光逐渐暗淡下来,窗前也开始见到亮光了。
注释
(1)菩萨蛮:作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”“花间意”“梅花句”“花溪碧”“晚云烘日”等。本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。此调为双调小令,以五七言组成,四十四字。
(2)银河:晴朗的夜晚在天空可见的那条云状光带,又名天河。
(3)牵牛:即河鼓,隔银河和织女星相对,俗称牛郎星。
(4)河津:天河的津渡。
(5)桐梢:桐树的枝梢。
(6)露脚:露滴。
(7)惊乌:受惊的乌鸦。
(8)绿窗:绿色的纱窗,指女子居室。
全文拼音版
相关推荐
菩萨蛮·小山重叠金明灭
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
菩萨蛮·回文夏闺怨
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。
菩萨蛮·闺情
绿云鬓上飞金雀,愁眉敛翠春烟薄。香阁掩芙蓉,画屏山几重。
窗寒天欲曙,犹结同心苣。啼粉污罗衣,问郎何日归?
菩萨蛮·回文秋闺怨
井桐双照新妆冷,冷妆新照双桐井。羞对井花愁,愁花井对羞。
影孤怜夜永,永夜怜孤影。楼上不宜秋,秋宜不上楼。
菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅
红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。
菩萨蛮·黄云紫塞三千里
黄云紫塞三千里,女墙西畔啼乌起。落日万山寒,萧萧猎马还。
笳声听不得,入夜空城黑。秋梦不归家,残灯落碎花。
菩萨蛮·七夕
东飞乌鹊西飞燕,盈盈一水经年见。急雨洗香车,天回河汉斜。
离愁千载上,相远长相望。终不似人间,回头万里山。
菩萨蛮·小庭花落无人扫
小庭花落无人扫,疏香满地东风老。春晚信沉沉,天涯何处寻?
晓堂屏六扇,眉共湘山远。怎奈别离心,近来尤不禁。
菩萨蛮·稼轩日向儿童说
稼轩日向儿童说,带湖买得新风月。头白早归来,种花花已开。
功名浑是错,更莫思量著。见说小楼东,好山千万重。
菩萨蛮·夏景回文
火云凝汗挥珠颗,颗珠挥汗凝云火。琼暖碧纱轻,轻纱碧暖琼。
晕腮嫌枕印,印枕嫌腮晕。闲照晚妆残,残妆晚照闲。