〔唐代〕李商隐

本以高难饱,徒劳恨费声。

五更疏欲断,一树碧无情。

薄宦梗犹泛,故园芜已平。

烦君最相警,我亦举家清。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

本以高难饱,徒劳恨费声。

你栖身高枝之上才难以饱腹,悲鸣传恨无人理会白费其声。

五更疏欲断,一树碧无情。

五更以后疏落之声几近断绝,满树碧绿依然如故毫不动情。

薄宦梗犹泛,故园芜已平。

我官职卑下像桃梗漂流不定,家园长期荒芜杂草早已长平。

烦君最相警,我亦举家清。

烦劳你的鸣叫让我能够警醒,我是一贫如洗全家水一样清。

注释

(1)以:因。

(2)高难饱:古人认为蝉栖于高处,餐风饮露,故说“高难饱”。

(3)恨费声:因恨而连声悲鸣。费:徒然。

(4)五更:中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,所以叫“五更”。

(5)疏欲断:指蝉声稀疏,接近断绝。

(6)碧:绿。

(7)薄宦:指官职卑微。

(8)梗犹泛:典出《战国策·齐策》:土偶人对桃梗说:“今子东国之桃梗也,刻削子以为人,降雨下,淄水至,流子而去,则子漂漂者将何如耳。”后以梗泛比喻漂泊不定,孤苦无依。梗:指树木的枝条。

(9)故园:对往日家园的称呼,故乡。

(10)芜已平:荒草已经平齐没胫,覆盖田地。芜:荒草。平:指杂草长得齐平 。

(11)君:指蝉。

(12)警:提醒。

(13)亦:也。

(14)举家清:全家清贫。举:全。清:清贫,清高。

蝉拼音版

chán
běngāonánbǎoláohènfèishēng
gēngshūduànshùqíng
huàngěngyóufànyuánpíng
fánjūnzuìxiāngjǐngjiāqīng

作品简介

《蝉》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗,前四句抓住蝉鸣的特点来写,突出其“高难饱”“恨费声”的遭遇和处境,同时以蝉的彻夜悲鸣反衬树的碧绿无情。后四句由蝉及己,想到自己官职低微,漂泊不定,田园荒芜,举家清贫,真是感慨良多。此诗借咏蝉托物言志,寄托身世之慨,既写怀才不遇、穷困潦倒的境况,也寄托自己高洁的品格。全诗采用人、蝉对照的写法,着笔于两者的相同点,一改秋蝉在诗歌中只寄寓凄凉而缺乏内涵的意象特征,赋予秋蝉全新的形象,是咏怀诗中的经典之作。

创作背景

李商隐生当晚唐时期,一生经历由唐宪宗至唐宣宗六朝,正值牛李党争相当激化之时。李商隐初依牛党,后改投李党,一直在两党争斗的夹缝中挣扎,备受排挤,一生困顿不得志。《蝉》此诗大约作于唐宣宗大中二年(848)秋,当时诗人仕途不顺,希望得到令狐绹的帮助提携,但遭到拒绝。诗人从桂管观察使郑亚幕府归来,行至夔峡,有感于自己如“梗泛”的漂泊生活,写下了这首诗。

作者介绍

李商隐(813—858),字义山,号玉谿生,晚唐杰出诗人,原籍怀州河内(今河南沁阳)。其诗构思精密,语言瑰丽,善用典故与象征,开创“朦胧诗风”,与杜牧并称“小李杜”。代表作《无题》《锦瑟》《夜雨寄北》等情感深挚,含蓄隐晦。因卷入“牛李党争”而仕途坎坷,终生潦倒。诗作多抒写个人失意与时代苦闷,七律成就尤高,对宋代西昆体及后世诗歌影响深远。李商隐最著名的十首诗

相关诗文

〔唐代〕雍陶

高树蝉声入晚云,不唯愁我亦愁君。

何时各得身无事,每到闻时似不闻。

〔唐代〕许浑

噪柳鸣槐晚未休,不知何事爱悲秋。

朱门大有长吟处,刚傍愁人又送愁。

〔清代〕敬文

繁音催过夏,远韵又迎秋。

木叶未全落,鬓丝先已愁。

身轻高柳外,声断晓风头。

欹枕不成梦,凄清百尺楼。

〔宋代〕李刘

露满枯肠蜕顿轻,山林那有不平鸣。

薰弦寂寞无人续,故揖清风作颂声。

〔宋代〕徐照

叶落无蝉在,又随林叶生。

不离荒苑处,偏感异乡情。

幽韵松风合,枵肠竹露清。

无端溪鸟逐,飞落地中行。

〔宋代〕刘敞

微躯定谁恨,清啸不知劳。

屈宋悲秋苦,夷齐卧隐高。

风林含咽绝,露叶动萧骚。

何必催摇落,人今已二毛。

〔宋代〕叶茵

柳外声残日未残,栖身未稳择枝安。

不须过有螳螂虑,黄雀从傍冷眼看。

〔金代〕赵秉文

薄薄秋云两翼轻,淤泥脱迹便恢声。

可能枵腹凉阴底,受尽人间风露清。