逐句原文翻译
黄河流出有浮桥,晋国归人此路遥。
滚滚黄河从千里之外奔涌而来,宽阔的江面上架有河阳浮桥;在此送别友人到遥远的晋国故里去,路途一直延伸到茫茫的远方。
若傍阑干千里望,北风驱马雨萧萧。
若是倚着栏杆,遥望千里之外的友人所往之地,一定可以看见北风萧萧,雨声淅沥,吹打着载着友人远去的马儿。
注释
(1)浮桥:指河阳桥。
(2)晋国:指今山西一带,春秋时期为晋国之地。
(3)傍:倚靠。
(4)阑干:即栏杆。
(5)萧萧:凄清的样子。此处形容风雨声。
黄河流出有浮桥,晋国归人此路遥。
若傍阑干千里望,北风驱马雨萧萧。
黄河流出有浮桥,晋国归人此路遥。
滚滚黄河从千里之外奔涌而来,宽阔的江面上架有河阳浮桥;在此送别友人到遥远的晋国故里去,路途一直延伸到茫茫的远方。
若傍阑干千里望,北风驱马雨萧萧。
若是倚着栏杆,遥望千里之外的友人所往之地,一定可以看见北风萧萧,雨声淅沥,吹打着载着友人远去的马儿。
(1)浮桥:指河阳桥。
(2)晋国:指今山西一带,春秋时期为晋国之地。
(3)傍:倚靠。
(4)阑干:即栏杆。
(5)萧萧:凄清的样子。此处形容风雨声。
《河阳桥送别》是唐代诗人柳中庸所作的一首七言绝句,收录于《全唐诗》中。此诗抒写诗人在河阳桥上送别友人远去的情景。全诗四句,每句分别是一幅独立的画面,而又共同组成了一幅“浮桥送别图”。全诗言辞简淡自然,意境萧疏淡雅,情感真挚浓厚,可谓余味悠长。
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多。
蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
昨夜离心正郁陶,三更白露西风高。
萤飞木落何淅沥,此时梦见西归客。
曙钟寥亮三四声,东邻嘶马使人惊。
揽衣出户一相送,唯见归云纵复横。
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
惜别倾壶醑,临分赠马鞭。
看君颍上去,新月到应圆。
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。
落叶聚还散,征禽去不归。
以我穷途泣,沾君出塞衣。