逐句原文翻译
本将秋草并,今与夕风轻。
夏末秋初时腐草一起化为萤火虫,现在却在夜空中轻轻飘荡。
腾空类星陨,拂树若花生。
飞舞在空中就像陨落的星星,拂树而过的萤火虫,仿佛是树间开放的花朵。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
屏风被那神奇的火光照亮,门帘上也似乎缀上了一颗颗夜明珠。
逢君拾光彩,不吝此生轻。
如果您拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。
注释
(1)将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。
(2)并:一起。
(3)今与夕风轻:现在却在夜空中轻轻飘荡。“轻”字,既写出了微风的轻轻吹拂,又写出了萤火虫的轻盈的飞态。
(4)星陨:天星坠落。
(5)不吝:指不吝惜。