枫桥夜泊

〔唐代〕张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。

注释

(1)乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。

(2)霜满天:霜,不可能满天,这个「霜」字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。

(3)江枫:一般解释作「江边枫树」,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指「江村桥」和「枫桥」。「枫桥」在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名「封桥」,因张继此诗而改为「枫桥」。

(4)渔火:通常解释,「鱼火」就是渔船上的灯火;也有说法指「渔火」实际上就是一同打渔的伙伴。

(5)对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。

(6)姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。

(7)寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。

(8)夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。

枫桥夜泊拼音版

fēngqiáo
yuèluòshuāngmǎntiānjiāngfēnghuǒduìchóumián
chéngwàihánshānbànzhōngshēngdàochuán

作品简介

《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的七言绝句,以多重感官构建羁旅愁思。前两句"月落乌啼"的视觉听觉交织,"江枫渔火"的冷暖色调碰撞,铺陈出萧瑟秋夜;后两句"寒山寺"的地标引入与"钟声到船"的时空穿透,在实景中注入禅意。全诗以"落-啼-满-对-到"为动态线索,将客愁物化为可听可感的艺术境界,堪称唐代羁旅诗的巅峰之作。

创作背景

《枫桥夜泊》此诗作于天宝十四载(755年)安史之乱爆发后,张继避乱江南泊舟枫桥时。诗中"夜半钟声"真实反映唐代寺庙"无常钟"制度(日本至今保留),其"愁眠"意象衍生出苏州"愁眠山"地名传说,今寒山寺重建钟楼并每年除夕举行"诗钟祈福"仪式,该诗在日本被收入汉文教材广为传诵。

作者介绍

张继(约715—779),字懿孙,唐代诗人,襄州(今湖北襄阳)人。其诗清迥深秀,以《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”闻名千古,一句“姑苏城外寒山寺”使苏州寒山寺名扬天下。天宝十二年(753年)进士,曾任检校祠部员外郎、洪州盐铁判官。诗作虽存世仅40余首,却以凝练的笔触勾勒出羁旅愁思与江南风物,在盛唐山水诗中独树一帜。张继最著名的十首诗

相关诗文

金陵夜泊

〔唐代〕罗隐

冷烟轻澹傍衰丛,此夕秦淮驻断蓬。

栖雁远惊沽酒火,乱鸦高避落帆风。

地销王气波声急,山带秋阴树影空。

六代精灵人不见,思量应在月明中。

黄溪夜泊

〔宋代〕欧阳修

楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回。

万树苍烟三峡暗,满川明月一猿哀。

殊乡况复惊残岁,慰客偏宜把酒杯。

行见江山且吟咏,不因迁谪岂能来。

黄河夜泊

〔明代〕李流芳

明月黄河夜,寒沙似战场。

奔流聒地响,平野到天荒。

吴会书难达,燕台路正长。

男儿少为客,不辨是他乡。

虎山桥夜泊

〔清代〕沈德潜

渚禽亦归巢,孤舟维野岸。

月上霜烟空,寒林白于旦。

犬吠识荒村,泉响缅深涧。

清极难成眠,寂寥夜将半。

牛渚夜泊

〔唐代〕崔涂

烟老石矶平,袁郎夜泛情。

数吟人不遇,千古月空明。

人事年年别,春潮日日生。

无因逢谢尚,风物自凄清。

秦淮夜泊

〔宋代〕贺铸

官柳动春条,秦淮生暮潮。

楼台见新月,灯火上双桥。

隔岸开朱箔,临风弄紫箫。

谁怜远游子,心旆正摇摇。

江村夜泊

〔元代〕周权

山拥孤城枕大江,数间草阁寄吟床。

月笼沙碛当窗白,风撼潮声拍枕凉。

黄叶萧萧人不寐,青灯耿耿夜初长。

云深老雁归何日,肠断蒹葭水一方。