逐句原文翻译
弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。
挣破了那庄周的梦境来到现实中,硕大的双翅驾着浩荡的东风。三百座名园里的花蜜全被它采了一个空。
谁道风流种,唬杀寻芳的蜜蜂。轻轻飞动,把卖花人搧过桥东。
谁说它是天生的风流种?看它吓杀了多少寻芳的蜜蜂。它轻轻地展翅飞动,把卖花人都搧过了桥东。
注释
(1)仙吕:宫调名。仙吕宫是十二宫调之一。
(2)醉中天:曲牌名。入仙吕宫,亦入越调、双调。七句,每句入韵,平仄混押。
(3)弹破庄周梦:意为蝴蝶大得竟然把庄周的蝶梦给弹破了。弹,一作“挣”。庄周梦:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏,有《庄子》一书。据说他曾梦见自己化为大蝴蝶,醒来后仍是庄周,弄不清到底是蝴蝶变成了庄周,还是庄周变成了蝴蝶。
(4)一采一个空:一作“一采个空”。
(5)谁道:一作“难道”。
(6)风流种:风流才子,名士。一作“风流孽种”。
(7)唬杀:吓到极点,犹言“吓死”。唬,一作“諕(huò)”,吓唬。杀,用在动词后,表程度深。
(8)轻轻飞动:一作“轻轻搧动”。一本“轻轻”后还有“的”字。