逐句原文翻译
八岁偷照镜,长眉已能画。
八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。
十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。
十二学弹筝,银甲不曾卸。
十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。
十四藏六亲,悬知犹未嫁。
十四岁时要避免见到男性,连最亲的人也不能见,这时她可能在猜想何时出嫁吧。
十五泣春风,背面秋千下。
十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。
注释
(1)偷:指羞涩,怕人看见。
(2)长眉:古以纤长之眉为美。《古今注》:“魏宫人好画长眉。”
(3)踏青:《月令粹编》引《秦中岁时记》:“上巳赐宴曲江,都人士于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履。”
(4)芙蓉:荷花。《离骚》:“集芙蓉以为裳。”
(5)裙衩:下端开口的衣裙。
(6)筝:弹拨乐器,十三弦。
(7)银甲:银制假指甲,弹筝用具。
(8)六亲:本指最亲密的亲属,这里指男性亲属。
(9)悬知:猜想。
(10)泣春风:在春风中哭泣,怕春天的消逝。
(11)背面:背着女伴。
(12)秋千下:女伴在高兴地打秋千。
