逐句原文翻译
璇室群酣夜,璜溪独钓时。
当权贵们在华丽宫殿里彻夜酣饮作乐时,姜太公却在璜溪独自垂钓。
浮云看富贵,流水淡须眉。
他把富贵看作天边浮云般虚无,心境像流水一样淡泊,不看重世俗的功名利禄。
偶应非熊兆,尊为帝者师。
偶然间应合了文王非熊的梦兆,最终被尊为帝王的老师。
轩裳如固有,千载起人思。
即便官位爵禄于他而言仿佛本该拥有,千百年后,人们依然会因他的超然风骨而深深思念。
注释
(1)璇室:美玉装饰的房子。此处指商纣王的荒淫奢靡。
(2)璜溪:在今宝鸡市渭水之滨。相传太公望在此垂钓而得璜玉,故又称璜溪。
(3)浮云看富贵:轻视富贵之意。
(4)偶应非熊兆:相传周文王将出猎,使人占卜曰:“将大获,非熊非罴,天遣汝师以佐昌。”果然出猎时遇吕尚于渭水之滨。本句意为偶然间应合了文王非熊的梦兆。
(5)轩裳如固有:轩为车,裳为衣。轩裳指卿大夫所用的车与衣。本句说当太公官高位贵时,又像本来就拥有它们一样。
