逐句原文翻译
旧时刘子政,憔悴邺王城。
像古时刘向那样的才智之士,如今在邺王城中,独自憔悴。
把笔已头白,见书犹眼明。
虽然发白,却依然提笔做文章,一旦拿起书,双眼都亮了,仿佛又回到年少时。
平原秋树色,沙麓暮钟声。
我在平原城外,远望秋天的树色,一片苍苍;你在沙麓之上,听着日暮的,传广野。
归雁南飞尽,无因寄此情。
秋天,南飞的归雁已经过尽,再也没法把这片深情寄出去了。
注释
(1)刘景文:刘季孙,字景文,祥符(今河南开封)人。仁宗嘉祐间,以左班殿直监饶州酒务,摄州学事。哲宗元祐中以左藏库副使为两浙兵马都监。因苏轼荐知隰州,仕至文思副史。好古博雅,淹通书史,善诗文,与苏轼交谊最深。刘季孙《登邺王台见思》今已不存。
(2)邺:古都邑名,在相州邺县(今属河南)。建安十八年(213),曹操为魏王,定都于此。曹操曾在邺城内作铜雀台、金虎台、冰井台等。邺王台即指此。
(3)旧时:以往,往昔。
(4)暮:傍晚。
(5)因:办法,理由。
