逐句原文翻译
经始东山庐,果下自成榛。
开始在东山建造庐舍,果树下自然生长出成片的灌木。
前有寒泉井,聊可莹心神。
屋前有一口清凉的泉水井,足以让人心神澄明。
峭蒨青葱间,竹柏得其真。
在险峻青翠的山峦间,竹柏尽显它们的本性。
弱叶栖霜雪,飞荣流余津。
细弱的枝叶耐受着霜雪,开花时则洒下一片润泽。
爵服无常玩,好恶有屈伸。
官服爵禄并非永恒的玩物,世俗的好恶总是随势屈伸。
结绶生缠牵,弹冠去埃尘。
系上印绶就会被俗务牵绊,弹冠振衣也难远离尘世尘埃。
惠连非吾屈,首阳非吾仁。
我既不像惠连那样屈从,也不认同首阳采薇的 “仁”。
相与观所尚,逍遥撰良辰。
不如与志同道合者共赏所崇尚的自然,在逍遥中度过美好时光。
注释
(1)榛:落叶灌木或小乔木。
(2)峭蒨:高耸挺立的山。
(3)爵服:爵位及其相应服饰。
(4)结绶:佩系印绶;谓出仕为官。
(5)良辰:美好的时光。
