逐句原文翻译
双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
两只麻雀在书案之上悠闲漫步,点点杨花飘人屋中落进了砚池。
闲坐小窗读周易,不知春去几多时。
我静心坐在窗前认真研读《周易》,不知道春天已过去了多少时间。
注释
(1)瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。
(2)行书案:这里指麻雀的影子在书案上移动。书案:书桌。
(3)杨花:指柳絮。
(4)入:飘进。
(5)砚池:砚台保养贮水的地方。
(6)周易:亦称《易经》,简称《易》,儒家重要经典之一,是古代读书人的必读之书。
(7)去:离去。
(8)几多时:多少时间。
双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
闲坐小窗读周易,不知春去几多时。
双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
两只麻雀在书案之上悠闲漫步,点点杨花飘人屋中落进了砚池。
闲坐小窗读周易,不知春去几多时。
我静心坐在窗前认真研读《周易》,不知道春天已过去了多少时间。
(1)瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。
(2)行书案:这里指麻雀的影子在书案上移动。书案:书桌。
(3)杨花:指柳絮。
(4)入:飘进。
(5)砚池:砚台保养贮水的地方。
(6)周易:亦称《易经》,简称《易》,儒家重要经典之一,是古代读书人的必读之书。
(7)去:离去。
(8)几多时:多少时间。
《暮春即事》是南宋诗人叶采创作的一首七言绝句,这首诗描写了古代知识分子春日潜心求学的情景。全诗采用动静结合的手法,写“瓦雀慢行”“杨花飘落”,正是这些轻盈的小动静惊扰了临窗苦读的诗人,打破了他内心的平静,不觉发出春光易逝的感叹。这首诗风格平易,笔调轻松,刻画生动,给人一种舒心之感。
此诗作者在《千家诗》流行版本中误为叶李。“即事”指诗人看到眼前的景物,为这个画面写了一首诗,也有即兴的意思。因此,《暮春即事》这首诗是因兴致忽然到来,而写的一首轻松的作品。它可能是诗人在读书时信笔写成的。
数里闻寒水,山家少四邻。
怪禽啼旷野,落日恐行人。
初月未终夕,边烽不过秦。
萧条桑柘外,烟火渐相亲。
玉砾金沙一径长,暑中无处可追凉。
独行行到荷池上,荷不生风水不香。
莫怨春归早,花余几点红。
留将根蒂在,岁岁有东风。
空中斗起朵云头,旋旋开来旋旋收。
初作䰒松松树子,忽成髣髴柳花毬。
莺语惊残梦,轻妆改泪容。
竹阴初月薄,江静晚烟浓。
湿觜衔泥燕,香须采蕊蜂。
独怜无限思,吟罢亚枝松。
数间茅屋镜湖滨,万卷藏书不救贫。
燕去燕来还过日,花开花落即经春。
开编喜见平生友,照水惊非曩岁人。
自笑灭胡心尚在,凭高慷慨欲忘身。
谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。
绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情。
行人莫听宫前水,流尽年光是此声。
霜黄碧梧白鹤栖,城上击柝复乌啼。
客子入门月皎皎,谁家捣练风凄凄。
南渡桂水阙舟楫,北归秦川多鼓鼙。
年过半百不称意,明日看云还杖藜。
愁耳偏工著雨声,好怀常恐负山行。
未辞花事骎骎盛,正喜湖光淡淡晴。
倦憩客犹勤访寺,幽栖吾欲厌归城。
绿畴桑麦盘樱笋,因忆离家恰岁更。