逐句原文翻译
玉笙吹老碧桃花,石鼎烹来紫笋芽,山斋看了黄筌画。
玉笙长吹,吹老了碧桃花,石鼎烹煮采来的笋芽。时还在山斋里观赏黄筌的山水画。
酴醿香满把,自然不尚奢华。醉李白名千载,富陶朱能几家,贫不了诗酒生涯。
美丽的酴醿香花手握一把把,这大自然的花划赛过那城里奢华。醉酒的李白留名千载,豪富的陶朱可有几家?清贫影响不了我快乐的诗酒生涯。
注释
(1)小集:小宴。
(2)石鼎:古时石制煎烹器皿。
(3)紫笋芽:名贵茶叶之一种。
(4)黄筌:五代画家,善画花鸟,自成一家。
(5)酴醿:花名,开白花,有浓香。
(6)陶朱:即是春秋时越国大夫范蠡。相传他功成身退,泛周五湖,后至陶地改名经商致富,称陶朱公。后也泛指富翁。
