逐句原文翻译
红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。断桥西下,满湖烟雨愁花。
红色的芭蕉花照映着隐隐约约的窗纱,朱红色的门帘是个小门小户的人家。绿色柳树下一位公子骑着一匹马,正在匆匆离开这户人家在断桥西边便是白堤,满湖的蒙蒙细雨笼罩着忧愁的花。
注释
(1)红蕉:红色的芭蕉花。
(2)朱帘:朱红色的门帘。
(3)断桥:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑桥,唐时称断桥。
红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。断桥西下,满湖烟雨愁花。
红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。断桥西下,满湖烟雨愁花。
红色的芭蕉花照映着隐隐约约的窗纱,朱红色的门帘是个小门小户的人家。绿色柳树下一位公子骑着一匹马,正在匆匆离开这户人家在断桥西边便是白堤,满湖的蒙蒙细雨笼罩着忧愁的花。
(1)红蕉:红色的芭蕉花。
(2)朱帘:朱红色的门帘。
(3)断桥:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑桥,唐时称断桥。
《天净沙·湖上送别》是元代曲作家张可久所作的一首散曲。这首曲子描写了作者在西湖春景,大好时光之时不得不告别心上之人,断桥匆匆惜别后策马启程的情景。全曲含蓄蕴藉,别具一格,小小人家愈美,则匆匆离别愈苦。这首曲子生动的表现出当时作者离别的依依不舍心情以及与离别女子缠绵之爱的深沉。
《天净沙·湖上送别》此曲乃杭州西湖断桥送别之作。作者久住杭州,西湖题咏甚多。既为送别。自是要写离愁别绪。但作者并未直接抒发,而是寄情于景,以景渲染。
西风落叶长安,夕阳老雁关山,今古别离最难。故人何处?玉箫明月空闲。
黄昏低映梅枝,照人两处相思,那的是愁肠断时。弯弯何似?浑如宫样眉儿。
桐风刮帐无春温,赤精解绶佩金神。
银浦桥成鹊济津,遥遥帝子度长云。
野芳萋萋日杲杲,十万蛾眉镜中老。
锦楼折竹夜迎仙,越秀吴都巧不眠。
玉露漙清虚,银云拥明月。
空濛白夜凉,远近商声发。
桂子落秋香,寒娥能孤洁。
谁家理素琴,调急弦应绝。
沙上短蒲绿,赤菱紫芡离披熟。
越奴青发艾悬香,踏踏采莲塘上曲。
游龙撇波海水飞,黄头伐鼓吹参差,少年摇曳澹忘归。
北斗璿光射幽土,四气缘环若朝暮。
壑底惊蛇挽不留,官街力兽驮寒去。
碧云屯午风熏熏,五弦曲奏玄霜纹。
湘皋野龙拔新玉,拥鳞健角萧萧绿。
蕙香小妓扇轻罗,半掩樱唇试新縠。
金丸落落弦红脂,石池青钿溢碧漪。
燕梁玄玉湿,蜂蜜花房晓。
铜龙齧水微,翡翠含波小。
石间藓蚀菖蒲根,古魂啾啾啼晓昏。
红芳碧蕊乱殷殷,蛮女剪烟插翠云。
游丝萦春悬锦绮,渚闲沙白鸳鸯喜。
清飙激素商,远客生归梦。
茱萸委匣香,玉腕胜金重。
幽芳垂晚径,汲绠霜华冻。
洞庭木叶空,临水悲相送。
药灶时烧榾柮。松庖日馔伊蒲。宁用雕盘镂俎。
天寒岁暮。村村风雪黄芦。