点绛唇·高峡流云

〔近代〕王国维

高峡流云,人随飞鸟穿云去。数峰着雨。相对青无语。

岭上金光,岭下苍烟沍。人间曙。疏林平楚。历历来时路。

作品简介

《点绛唇·高峡流云》是王国维于1904年写的一首词,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。这是一首王国维模仿姜夔所作的词。上半阕王国维写了在上山的途中对高山的仰视,冷峻的山峰,穿云的飞鸟,无不在这视线范围之类。下半阕王国维写登顶后的观感,已经把视线转为俯视山谷,峡谷中淡薄的雾气,阳光透过丛林照到来时的山间小道。这首词虽然是写景的,但作者似乎又想让其含有一定的哲理性,虽然王国维在手法上模仿姜夔,但在艺术上比姜夔的词更婉转和深远。

创作背景

《点绛唇·高峡流云》此词是1904年春夏,王国维在沪执编《教育世界》杂志期间与友人在雨后踏青登高后所作。

翻译注释

翻译

高峻的峡谷中,烟云缭绕活动。人的眼光随着峡中飞鸟,穿云而去。几座经历风雨的青峰,相对而立,寂然无语。

朝阳照在峰顶上,深谷中苍烟凝结,云雾缭绕。随着太阳升起,幽暗的山谷景色渐渐能看清了,刚才攀登过的路径现在都已经在自己的脚下了。

注释

(1)高峡:指作者南归时所经的峡山。峡山,在海宁东北。古称夹谷,自唐后更为硖山。有东西二山,相传为秦始皇所凿。

(2)飞鸟:指清晨时离巢之鸟。

(3)数峰:几座青峰。

(4)沍:凝结,闭塞。

(5)平楚:平阔的林野。此指山外的原野。

(6)历历:分明清楚。

全文拼音版

diǎnjiàngchún··gāoxiáliúyún
gāoxiáliúyúnrénsuífēiniǎo穿chuānyúnshùfēngzhuóxiāngduìqīng
lǐngshàngjīnguānglǐngxiàcāngyānrénjiānshǔshūlínpíngchǔláishí

相关推荐

点绛唇·伤感

〔宋代〕周邦彦

辽鹤归来,故乡多少伤心地。寸书不寄,鱼浪空千里。

凭仗桃根,说与凄凉意。愁无际。旧时衣袂,犹有东门泪。

点绛唇·咏梅月

〔宋代〕陈亮

一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。

清入梦魂,千里人长久。君知否?雨僝云僽倦,格调还依旧。