逐句原文翻译
四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。
倚着栏杆向四周看去,山水连同一线,辽阔的水面上,菱角和绽放的荷花清晰可见,清风送来一阵阵的香气。
清风明月无人管,并作南楼一味凉。
明月清风没有人理睬或看管,从南楼上看去,明亮的月光和清风融合在一起,带给人一片凉爽和惬意。
注释
(1)鄂州:在今湖北省武汉、黄石一带,治所在今武汉市武昌。
(2)南楼:在武昌蛇山顶。东晋征西将军庾亮镇守武昌(今湖北鄂州)时曾登城南楼览赏风光(见《世说新语·容止》及《晋书·庾亮传》)。后人于鄂州复建一南楼纪念庾亮。
(3)四顾:向四周望去。
(4)山光:山色。
(5)水光:水色。
(6)栏:靠着栏杆。
(7)十里:形容水面辽阔。
(8)芰:即菱角。
(9)并:合并在一起。
(10)一味凉:一片凉意。
