逐句原文翻译
东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。
注释
(1)齐风:齐国的诗歌。《诗经》“十五国风”之一,今存十一篇。
(2)日:比喻女子颜色盛美。
(3)姝:美丽,貌美。
(4)履:踩,踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。
(5)即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。
(6)闼:内门。一说门内,屋里,内室。
(7)发:足,脚。一说走去,指蹑步相随。