逐句原文翻译
对青山强整乌纱。归雁横秋,倦客思家。翠袖殷勤,金杯错落,玉手琵琶。
勉强整理乌纱帽打起精神登山。回归的大雁横穿飞过秋季的天空,在外漂泊困顿疲倦的游子思念起了家乡。回想那些歌女们殷勤劝酒,大家频频举起酒杯,玉手拨弄着琵琶的场景。
人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。
西风萧瑟人已逐渐衰老长出满头白发,蝴蝶愁飞明日黄花。转过身来回看那茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只飞远的寒鸦。
注释
(1)强整乌纱:乌纱,帽子。化用孟嘉重九登高、龙山落帽的典故。
(2)翠袖:代指歌女。宋晏几道《鹧鸪天》:“彩袖股勤捧玉钟,当年拼却醉颜红。”
(3)玉手琵琶:指歌女弹琵琶助酒兴。
(4)蝶愁来明日黄花:一句出自于苏轼的“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁”,此处“蝶愁”即人愁,照应着前文的“倦客”,“黄花”即菊花,映衬着曲题。
(5)一抹:一道。
