送李将军赴定州

〔唐代〕郎士元

双旌汉飞将,万里独横戈。

春色临关尽,黄云出塞多。

鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。

莫断阴山路,天骄已请和。

作品简介

《送李将军赴定州》是唐代诗人郎士元所作的一首五言律诗。此诗是作者送人奉命出镇边疆之作。前四句以汉李广相喻,写李将军新授节度使,万里出镇,出塞上军旅。后四句写一片荒远雄浑景象,篇末回应开端,预祝将军威望所至,兵不血刃。全诗布局得当,铸词精警高亢,风格雄壮豪迈,虎虎有生气,充满了必胜的信心和尚武精神。命意措辞,不落俗套。

创作背景

《送李将军赴定州》这首诗作于大历元年(766)前后,诗人任左拾遗时。当时朝中大臣自宰相以下,出牧奉使,必有钱起、郎士元二人饯行诗作,名重京畿。此诗即是其中一篇送别李将军的作品。

翻译注释

翻译

旌旗招展下的彭将军,独自一人领兵守卫万里边疆。

春天的景色到了边关就没了,塞外最多的是黄色的烟云。

激越的战鼓声震荡沙漠,烽火连天隔断了黄河。

不要截断通往阴山的路,因为强敌已经来求和。

注释

(1)双旌:仪仗用的旌旗。旌:军中大旗。

(2)汉飞将:指李广,喻送别之友人。

(3)万里独横戈:此句意为天子命令他出征于千里之外。独:一作“授”。 戈:此指率兵防边。

(4)关:一作“边”,边关。

(5)黄云:塞外的大风,卷起尘土和黄沙,犹如阵阵黄云。

(6)鼓鼙:指军队打仗时用的乐器,也叫战鼓,这里运用了借代手法,借指鼓声。

(7)悲:形容鼓声紧急,有酣畅之意。

(8)绝漠:遥远的沙漠之地。

(9)烽戍:烽火和堡垒。戍:指守边士兵及用的刀矛。

(10)长河:黄河。

(11)阴山:即阴山山脉。唐时阴山北部为突厥、回纥等族的疆域。今河套以北、大漠以南诸山的统称。

(12)天骄:汉朝称北方匈奴为“天之骄子”,简称天骄。此处泛指强敌。

全文拼音版

sòngjiāngjūndìngzhōu
shuāngjīnghànfēijiàngwànhéng
chūnlínguānjìnhuángyúnchūsàiduō
bēijuéfēngshùcháng
duànyīnshāntiānjiāoqǐng

作者介绍

郎士元(?—780),字君胄,中山(今河北定县)人。唐玄宗天宝末年(756年)登进士第。官至中书舍人。“大历十才子”之一。原有集,已散佚。明人辑有《郎士元集》。

郎士元的诗

相关推荐

送告八从军

〔唐代〕孟浩然

男儿一片气,何必五车书。

好勇方过我,多才便起予。

运筹将入幕,养拙就闲居。

正待功名遂,从君继两疏。

送凌侍郎还宣州

〔宋代〕晏殊

日南藩郡古宣城,碧落神仙拥使旌。

津吏戒船东下稳,县僚负弩昼归荣。

江山谢守高吟地,风月朱公故里情。

曾预汉庭三独坐,府中谁敢伴飞觥。

送孔徵士

〔唐代〕皇甫曾

谷口山多处,君归不可寻。

家贫青史在,身老白云深。

扫雪开松径,疏泉过竹林。

馀生负丘壑,相送亦何心。