逐句原文翻译
槐阴别院宜清昼,入座春风秀。美人图子阿谁留。都是宣和名笔,内家收。
槐树浓荫里的偏院,适合清朗的白日,坐在院中,仿佛有春风拂面,满眼秀丽景致。那画着美人的画卷是谁留存下来的?全都是宣和年间的名家手笔,由皇宫内府收藏着。
莺莺燕燕分飞后,粉淡梨花瘦。只除苏小不风流。斜插一枝萱草,凤钗头。
画中美人如莺燕般离散之后,妆容淡雅,像梨花般清瘦。只有苏小小依旧风姿不减,她头上斜插着一枝萱草,别在凤形的钗子上。
注释
(1)宣和名笔:北宋宣和年间的名画。宣和:宋徽宗年号。笔:名画家的手笔。
(2)内家:皇家。
(3)苏小:钱塘名妓。
