逐句原文翻译
一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空银汉无波,比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑。老子高歌,为问嫦娥,良夜恹恹,不醉如何?
那一轮高飞在天空的明镜,是谁磨制出来的呀?它照遍了整个山河。秋天的露珠清凉凄清,洗过一般明净的秋夜天空里,银河平静地流淌,看不到波澜。这月亮比平时放射出更多的清辉,桂树的影子在舞动,人可以清晰无碍地看到。我不由得高声歌唱,问嫦娥仙子,在这美好的夜晚,怎能不图一醉呢?
注释
(1)折桂令:此调又名《百字折桂令》、《天香引》、《秋风一枝》、《蟾宫曲》。此调为元人小令曲名。
(2)飞镜:比喻中秋之月。
(3)玉露泠泠:月光清凉、凄清的样子。
(4)银汉:天河。
(5)桂:指传说中月中的桂树。
(6)婆娑:形容桂树的影子舞动。
(7)嫦娥:传说中月官里的仙女。
(8)恹恹:精神萎靡的样子。
