逐句原文翻译
闭户京城昼懒开,初闻北觐却南回。
他住在京城里,大白天也懒得打开门。刚听说他是来晋见皇帝的,现在却又要回到南方龙虎山去了。
冯夷击鼓乘龙出,王子吹笙跨鹤来。
水神冯夷击鼓乘龙而出,仙人王子乔吹笙跨鹤而来。
囊里天书明日月,匣中神剑閟风雷。
他袖里藏着天书,可参鬼神不测之机,掌造物无尽之化。他腰匣间佩着神剑,这神剑蓄闭着风雷。
回瞻魏阙红云拥,应在山中看早梅。
当他回忆起在帝京里的情形时,只觉得那是红尘里扰扰攘攘的事,现在他只管在山中欣赏着早开的梅花。
注释
(1)张天师:即张嗣成,字次望,号太玄,张与材之子。正一派第三十九代天师,号“太玄辅化体仁应道大真人”。
(2)龙虎山:山名,位于今江西贵溪市,东汉中叶,正一道创始人张道陵曾在此炼丹,传说“丹成而龙虎现”,山因得名。据道教典籍记载,张陵第四代孙张盛在三国或西晋时已赴龙虎山定居,此后其后裔世居龙虎山,至今承袭六十三代,历经一千九百多年。
(3)北觐:北上觐见天子。觐,原为诸侯秋朝天子之称,后为晋见国家元首的通称。
(4)冯夷:中国古代神话中的黄河水神,也作“冰夷”。
(5)王子:即王子晋,古仙人,传说曾骑鹤吹笙于缑氏山升仙。
(6)跨:骑。
(7)閟风雷:使风雷失声失色。
(8)魏阙:朝廷。
