逐句原文翻译
凄凄含露台,肃肃迎风馆。
风雨凄凄中的含露台,寒风萧瑟中的迎风馆。
思女御棂轩,哀心彻云汉。
满怀忧思的女子凭靠着走廊的栏杆,她内心的悲哀直通霄汉。
端抚悲弦泣,独对明灯叹。
她坐下来抚弦悲泣,独自对着孤灯声声长叹。
良人久徭役,耿介终昏旦。
丈夫长久地在外服役,自己守志不渝度过了无数个早早晚晚。
楚楚秋水歌,依依采菱弹。
歌一曲《秋水》表明自己光明磊落的心志,弹一曲《采菱》抒发对他的依恋牵挂。
注释
(1)含露台:与下句“迎风馆”均为台阁宫馆之名,在关中。
(2)御:凭靠。
(3)棂轩:有窗格的长廊。
(4)彻:通。
(5)云汉:天河,银河。
(6)徭:一作“遥”。
(7)耿介:正直,忠贞,专一。
(8)昏旦:日夜。
(9)楚楚:鲜明的样子。
(10)秋水:与下句“采菱”均为歌曲名。
(11)依依:依恋的样子。