逐句原文翻译
古凿岩居人,一廛称有产。
住在古代开凿的山洞里的人,拥有一户所住之地就叫有家产。
虽沾巾覆形,不及贵门犬。
虽然还算个遮羞蔽体的人,命运却不如贵家的狗。
驱牛耕白石,课女经黄茧。
自己赶牛耕作多石的山田,督促女儿纺织野蚕吐的丝。
岁暮霜霰浓,画楼人饱暖。
年终带来的只有霜雪严寒,富责人家不劳而获得饱暖。
注释
(1)古:指村叟穴居有类于上古之人。
(2)凿岩:有洞穴的山岩。凿:开凿。
(3)廛:古代一户人家所住的屋子,这里指一个窑洞。
(4)沾:即现代语沾边之沾。
(5)巾覆形:说形体有物覆盖,不裸露。
(6)白石:山上有石块的地。
(7)课:督促。
(8)女:女儿。
(9)黄茧:野蚕所吐的丝。
(10)霜霰:即霜雪。霰(xiàn):雪珠。
(11)画楼:富贵人家。