逐句原文翻译
春未来时,酒携不到千岩路。瘦还如许,晚色天寒处。
梅花未开之时,没有雅兴携酒来千岩万壑的越山游春。这株梅花长势不好,花枝单薄清瘦,在清冷的暮色中,只见到这株梅花迎寒仁立的瘦削身影。
无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。
梅花在寂寞无主的环境中如有幽愁?在寒风吹拂下,相对更无一语。我怅然离去,留下梅花洁白的花瓣在即将到来的春天暗暗消尽。苍茫的暮色中有一首《梅花落》凄然响起,空灵悠远,悱恻悲惋。
注释
(1)千岩路:指越山,言其山千岩万壑。
(2)瘦还如许:形容梅树枝干嶙峋之态。如许,这样。
(3)暗消春素:暗自憔悴消瘦。写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。春素,因春色而引起的幽思,指洁白的梅花,这里指代品行高洁的女子。素,同“愫”;幽素,怀思。
(4)横笛:指笛曲《梅花落》。