逐句原文翻译
与谁,画眉,猜破风流谜。铜驼苍里玉骢嘶,夜半归来醉。
给谁在画眉?猜破了风流谜底。铜驼巷里玉骢马在嘶鸣,夜半回来喝得烂醉。
小意收拾,怪胆禁持,不识羞谁似你,自知理亏,灯下和衣而睡。
小心地为你收拾,你还违情背意,任意摆布折腾,不知道害羞,谁像你!自己知道理亏,在灯下和衣而睡。
注释
(1)画眉:用汉代京兆尹张敞为其妻描眉的典故。后用为夫妇或男女相爱的典实。
(2)铜驼巷:为汉代洛阳的一条街巷,是少年贵族子弟经常游玩的地方。后多指少年冶游之地。
(3)玉骢:好马。
(4)小意收拾:小心服侍。
(5)怪胆禁持:意谓放胆纠缠。禁持,指折腾,纠缠不休。
