逐句原文翻译
衡岳新摧天柱峰,士林憔悴泣相逢。
才华出众的吕温逝世了,好似南岳新近倒塌了天柱峰,我们这些遭遇不幸的朋友相逢在一起,谈到他的死就会感伤涕泣。
只令文字传青简,不使功名上景钟。
时局只许吕温留下一些诗文,而不让他在政治上留下不朽的功名。
三亩空留悬磬室,九原犹寄若堂封。
吕温贫困,死后仅留下宽约三亩的室内空空的院落,连棺材还寄在异乡,无力迁回故土。
遥想荆州人物论,几回中夜惜元龙。
遥想你们在江陵谈论天下人物时,一定会深夜不寐地思念着吕温,就像当年刘备、许汜等人推崇陈元龙一样。
注释
(1)衡岳:指南岳衡山,天柱峰为衡山最高峰。
(2)青简:指吕温著作。吕温有文集二十卷。
(3)景钟:大钟。古人在钟上刻写铭文记述其功德。
(4)悬磬室:形容屋里空无所有。磬:一种中间空虚的打击乐器。
(5)九原:指墓地。
(6)荆州:指江陵。
