逐句原文翻译
孤云将野鹤,岂向人间住。
野鹤驾着孤云高飞天空,岂肯在人间居住?
莫买沃洲山,时人已知处。
你不必到著名的沃洲山福地,那可是人们最熟悉的去处。
注释
(1)上人:对僧人的敬称。
(2)孤云将野鹤:孤云、野鹤,比喻闲逸逍遥之人。将:携带,带领。《后汉书·蔡邕传》:“遂携将家属,逃入深山。”
(3)沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
孤云将野鹤,岂向人间住。
野鹤驾着孤云高飞天空,岂肯在人间居住?
莫买沃洲山,时人已知处。
你不必到著名的沃洲山福地,那可是人们最熟悉的去处。
(1)上人:对僧人的敬称。
(2)孤云将野鹤:孤云、野鹤,比喻闲逸逍遥之人。将:携带,带领。《后汉书·蔡邕传》:“遂携将家属,逃入深山。”
(3)沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。
《送方外上人》是唐代诗人刘长卿创作的一首的五言绝句,这首诗前两句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味,理应不失孤云野鹤般脱俗的品性;末两句写诗人对方外上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。这首诗语言妙趣横生,闲散淡远,构思精巧。
至德元年(756年)作者从南巴回来之后,立刻重返江南。这此后的将近十年间,刘长卿在江浙游荡,寻幽探胜,交结僧人。《送方外上人》这首诗便作用在江浙游荡期间。
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。
忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。
君王行出将,书记远从征。
祖帐连河阙,军麾动洛城。
旌旃朝朔气,笳吹夜边声。
坐觉烟尘扫,秋风古北平。
送君尽惆怅,复送何人归。
几日同携手,一朝先拂衣。
东山有茅屋,幸为扫荆扉。
当亦谢官去,岂令心事违。
奄忽逾时节,日月获其良。
萧萧车马悲,祖载发中堂。
生平同此居,一旦异存亡。
斯须亦何益,终复委山冈。
行出国南门,南望郁苍苍。
日入乃云造,恸哭宿风霜。
晨迁俯玄庐,临决但遑遑。
方当永潜翳,仰视白日光。
俯仰遽终毕,封树已荒凉。
独留不得还,欲去结中肠。
童稚知所失,啼号捉我裳。
即事犹仓卒,岁月始难忘!
秋空万里净,嘹唳独南征。
风急翻霜冷,云开见月惊。
塞长怯去翼,影灭有馀声。
怅望遥天外,乡愁满目生。
下马饮君酒,问君何所之。
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
归人乘野艇,带月过江村。
正落寒潮水,相随夜到门。
剑阁迢迢梦想间,行人归路绕梁山。
明朝骑马摇鞭去,秋雨槐花子午关。
试说宣城郡,停杯且细听。
晚楼明宛水,春骑簇昭亭。
䆉稏丰圩户,桁杨卧讼庭。
谢公歌舞处,时对换鹅经。