逐句原文翻译
江送巴南水,山横塞北云。
长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。
津亭秋月夜,谁见泣离群?
秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢?
注释
(1)巴南:地名,在今重庆市。
(2)横:横亘。
(3)塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。
(4)津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。
(5)泣离群:泣,哭泣。离群,离开同伴。
江送巴南水,山横塞北云。
津亭秋月夜,谁见泣离群?
江送巴南水,山横塞北云。
长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。
津亭秋月夜,谁见泣离群?
秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢?
(1)巴南:地名,在今重庆市。
(2)横:横亘。
(3)塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。
(4)津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。
(5)泣离群:泣,哭泣。离群,离开同伴。
《江亭夜月送别二首》是唐代诗人王勃的组诗作品,共两首,都是五言绝句。这两首诗以江、山、亭、月、夜为主要意象,描绘了江边月夜送别的情景,把送别的孤寂怅惘之情融化入景色的描写之中,句句透露着离别的伤感与痛苦,表达了作者独有的内心感受。诗的妙处在于这融化的手法运用得浑然无迹,从而使诗篇见空灵蕴藉之美。
《江亭夜月送别二首》这首诗写于总章二年(669年)到咸亨二年(671年)之间,可以与《别人四首》、《秋江送别二首》等江边送别诗相互参证,都是王勃旅居巴蜀期间所写的客中送客之作。
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
早是他乡值早秋,江亭明月带江流。
已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
归舟归骑俨成行,江南江北互相望。
谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。
下马饮君酒,问君何所之。
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
惜别倾壶醑,临分赠马鞭。
看君颍上去,新月到应圆。
青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。
愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。
观书到老眼如镜,论事惊人胆满躯。
万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。
二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。
烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。
君去沧江望澄碧,鲸鲵唐突留馀迹。
一一书来报故人,我欲因之壮心魄。
落叶聚还散,征禽去不归。
以我穷途泣,沾君出塞衣。