逐句原文翻译
是身如聚沫,如烛亦如风。
人生如聚散的泡沫,如摇曳的烛火,如不可捉摸的轻风。
奔走天地内,苦为万虑攻。
奔波于天地之间,总被万千忧思困扰。
陈子得先觉,水镜当胸中。
陈兄(友人)早已觉悟,心境澄明如水镜。
异乡各为客,相看如秋鸿。
你我同在异乡为客,如秋日的鸿雁短暂相逢。
扁舟忽归去,宛然此道东。
如今你忽然乘舟东归,沿着来时的路远去。
我亦议远适,西入华与嵩。
我也计划远行,向西前往华山与嵩山。
饮水有馀乐,避烦甘百穷。
饮水简食亦能自得其乐,甘愿清贫以避尘嚣。
相逢不可欺,偶然如飘蓬。
人生相逢本不可强求,聚散如飘飞的蓬草。
于道各努力,千里自同风。
愿我们在各自的道路上努力,虽隔千里,亦能同沐清风。
注释
(1)水镜当胸中:形容友人陈子心境澄澈,如明镜止水,典出《庄子·德充符》。
(2)相看如秋鸿:以秋日鸿雁喻短暂相聚,暗含苏轼“人生如逆旅,我亦是行人”之意。
(3)华与嵩:华山与嵩山,代指隐逸修行之地。
(4)饮水有馀乐:典出《论语·雍也》“贤哉回也!一箪食,一瓢饮”,赞安贫乐道。
(5)同风:化用《周易·同人》“同声相应,同气相求”,喻志同道合者精神相通。