逐句原文翻译
许国无功浪著鞭,天教饱识汉山川。
可叹一心以身报国却功业难就,枉自驱南驰北奋勇向前。莫非上天一片盛情厚意,让我充分认识家国美好山川。
酒边蛮舞花低帽,梦里胡笳雪没鞯。
眼下身处“桂海”,歌酒筵前蛮舞翩翩帽花旋,梦中人在“冰天”,胡笳声中大雪埋过了鞍鞯。
收拾桑榆身老矣,追随萍梗意茫然。
如今人将老矣,欲待收拾无奈为时已晚,身如水上浮萍,漂泊不定回首一派茫然。
明朝重上归田奏,更放岷江万里船。
明朝再次奏请归田,能否容我岷江万里放舟直下家园。
注释
(1)画工:画师、画家。
(2)李友直:(1134—1199),字书益,剑州剑浦(今福建南平)人。官至朝奉大夫,工山水。
(3)冰天桂海:两幅画的画题。
(4)使北虏:指范成大乾道六年(1170)出使金国。
(5)佛子岩:一名钟隐岩,在今广西桂林郊外。范成大于乾道八年(1172)冬奉命知静江府(今桂林)。
(6)许国:以身报国,为国效忠的意思。
(7)浪:这里有徒然、枉自的意思。
(8)著鞭:加鞭,含有争光、奋勇向前之意。语出西晋刘琨书信中语:“吾枕戈待旦,志枭逆虏常恐祖生(指友人祖逖)先吾着鞭。”
(9)饱识:充分认识。
(10)蛮舞:南方的舞蹈。蛮,古代对南方少数民族带歧视性的称呼。
(11)花低帽:舞者帽上簪有红槿花,跳舞时,花随舞姿而高低或旋转。这句写桂林的风土习俗。
(12)胡笳:指金兵军营中吹奏的乐器,其声悲凄。
(13)没:覆盖。
(14)鞯:衬托马鞍的坐垫,通常“鞍鞯”合用。
(15)桑榆:旧传日没处,指日暮,此喻晚年。
(16)萍梗:指水上漂泊无定的小草断梗之类,此处喻指行踪无定。
(17)重上:再上。
(18)归田奏:向皇帝请求允许归隐田园的奏章。这里指辞去四川制置使的任命。
(19)更:这里是何须……再的意思。
(20)岷江:水命,长江支流,在四川。
(21)万里船:暗用杜甫“门泊东吴万里船”。按:范成大作此诗时,已接改官四川制置使的朝命,但他愿继续留任桂林,也曾请辞朝命,故有此语。
