逐句原文翻译
六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
当六角形的雪花纷纷扬扬飘入门户的时候,看到那青翠的竹子一霎时都变成了洁白的玉树。
如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。
如今正好登上高楼远望,所有人间险恶的、分岔的道路都被大雪盖住,连成茫茫的一片雪原了。
注释
(1)六出:花分瓣叫出,雪花六角,因以为雪的别名。
(2)飞花:比喻飘飞的雪花。
(3)青竹:一作“修竹”。
(4)琼枝:形容积满雪花的竹枝像精美的白玉条一样。琼,美玉。
(5)如今:一作“逡巡”。
(6)望:一作“看”。
(7)盖:覆盖。
(8)人间恶路:实指人世间的邪恶、污浊。
(9)歧:岔路。一作“岐”。