渡江

〔明代〕张弼

扬子江头几问津,风波如旧客愁新。

西飞白日忙于我,南去青山冷笑人。

孤枕不胜乡国梦,敝裘犹带帝京尘。

交游落落俱星散,吟对沙鸥一怆神。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

扬子江头几问津,风波如旧客愁新。

扬子江头我几度寻问渡口,江上风波依旧而客愁却不断更新。

西飞白日忙于我,南去青山冷笑人。

往西飞的太阳比我还忙,南去的青山冷冷嘲笑忙碌的渡江人。

孤枕不胜乡国梦,敝裘犹带帝京尘。

孤枕独眠不堪乡国梦,敝旧的衣裘上还带着帝京的风尘。

交游落落俱星散,吟对沙鸥一怆神。

昔日的朋友都已零落星散,面对沙鸥吟诗多么凄怆伤神。

注释

(1)扬子江:即长江。扬子:本是扬子古津渡附近一座桥名。因这古津渡是时还无名,人们就用“扬子”来称此津渡。隋末,朝廷又在此设扬子镇,又用“扬子”来名镇。唐永淳元年(公元682年),废扬子镇,置扬子县。后又因扬子津、扬子县而将令仪征、扬州一带的长江,称为扬子江。近代,人们又将长江统称为扬子江。

(2)几问津:几次求渡。津:渡口。问津:询问渡口。

(3)风波:比喻纠纷或患难。

(4)西飞白日:指夕阳。

(5)南去青山:因为渡江北上,故云。董其昌《画禅室随笔》载:“张弼题诗金山:‘西飞’……有一名公见而物色之门:‘此当为海内名士。”’

(6)不胜:犹言不堪,难忍。

(7)敝裘:破旧的皮衣。

(8)帝京:既指天帝住的地方,也指皇帝住的地方。

(9)交游:结交朋友,也指朋友。

(10)落落:稀疏貌。

(11)吟对沙鸥:古之高人逸士常以沙鸥为友,叫做“鸥社”“鸥盟”。诗人自觉交游零落,只好把新作对沙鸥来吟子。沙鸥:一种水鸟。

(12)怆神:黯然神伤。

渡江拼音版

jiāng
yángjiāngtóuwènjīnfēngjiùchóuxīn
西fēibáimángnánqīngshānlěngxiàorén
zhěnshèngxiāngguómèngqiúyóudàijīngchén
jiāoyóuluòluòxīngsànyínduìshāōuchuàngshén

作品简介

《渡江》是明代张弼创作的一首七言律诗。该律诗用形象语言、凄苍的笔调,将诗人奔波江湖、怀乡思亲等诸多感怀尽泻于诗中。诗以清新的语言,深沉的感情,将羁旅的愁苦、客子的孤独、乡梦的频繁、征衣的尘垢艺术地表现了出来,具有艺术感染力。在抒情手法上,既有直接表达,也有景物衬托。

创作背景

《渡江》此诗具体创作时间不明,诗人途经镇江附近长江中的金山时,触景感慨,疲于奔波、倦于做官、怀乡思亲、意欲归隐的心绪涌上心头,写下了这首诗。

作者介绍

张弼(1425—1487),字汝弼,号东海,松江华亭(今上海市松江县)人。明宪宗成化二年(1466)进士,授兵部主事,进员外郎,迁南安知府。明宪宗成化二十三年(1487年)卒,年六十三。张弼工草书,善诗文。所作诗语言平易,不乏抨击政治弊端、关切民生疾苦之作。有《东海集》。张弼最著名的十首诗

相关诗文

渡江

〔清代〕谈迁

大江骇浪限东南,当日降帆有旧惭。

击楫空闻多慷慨,投戈毕竟为沉酣。

龙天浩劫馀孤塔,海岳书生别旧庵。

闻道佛狸曾驻马,岂因佳味有黄柑?

渡江

〔清代〕屈大均

渡江神惨淡,去国意苍茫。

白首成遗老,青春过异乡。

山开京口阔,水落海门长。

战后黄云满,旌旗更几行。

渡江

〔清代〕包兰瑛

长空雨过彩虹明,艗艏迎潮自在行。

烟树数峰团画稿,风帆十幅破云程。

沙边鸥鹭盟秋水,江底鱼龙睡晚晴。

且喜舟轻人意健,开窗时复对楸枰。

渡江

〔清代〕顾维

酾酒凌波也自豪,常年操舵不知劳。

风柔萍末鱼龙静,水涨桃花舴艋高。

青眼有时容落魄,白头无那苦刁骚。

长竿且拂珊瑚树,笑倚鱼矶说钓鳌。

渡江

〔清代〕蒋玉立

江流九派尽朝宗,六代繁华怅旧踪。

千里云浮瓜步树,片帆风送蒜山钟。

莺花半落愁边过,烽火频年客里逢。

五岳尚赊他日愿,何时汗漫一相从。

渡江

〔明代〕林章

不趁东风不待潮,渡江十里九停桡。

不知今夜秦淮水,送到扬州第几桥。

渡江

〔明代〕文徵明

天上仙人七宝幢,玉堂云雾隔晴窗。

小山桂树空招隐,秋水芙蓉又渡江。

李广不逢真有数,黄香何用号无双。

石头城下西风急,笑对青萍倒玉缸。

渡江

〔明代〕邱云霄

海气空濛杂晓曛,江南江北路初分。

空怀宝剑酬知己,再向金门谒圣君。

芳草随人寒自色,微风吹水漫成文。

青山江上频回首,万里长天结白云。