逐句原文翻译
采菱歌怨木兰舟,送客魂销百尺楼。
饯别酒宴上的采菱歌声美妙喜人,可木兰轻舟却要催客上路;在这百尺高楼上送别红线女远去,我心中悲伤,惆怅不已。
还似洛妃乘雾去,碧天无际水空流。
红线女像那洛水女神,在茫茫江雾中乘舟远去,天地间只剩下万里碧空,滚滚江水,空自流淌。
注释
(1)采菱歌:梁武帝所制乐府《江南弄》七曲之一,多写采菱女恋爱相思之情。
(2)木兰舟:用木兰树造的船。
(3)送客魂销:送客:一作“送别”。魂销:形容悲伤愁苦时的情状。
(4)洛妃:又称洛神、洛嫔,即洛水之神。相传是伏羲氏之女,溺死于洛水而为洛水之神。